EDICIÓN
PRESENTANDO:
Nov. - Dec. 2018
8
EMBRACING BOGOTÁ PLAZA PENSAMIENTOS REALISTAS ACABO UNA DIRECCIÓN SABANA PARK TRAE RIQUEZA NOTHING TO SAY NOU TO ARA AND UNIMERCAS
www.milladeoromagazine.com
10
50
63
67
4
34
15
54
STAFF: Director General: AC Grindl Editor en Jefe: Jeimmy Silva Fotógrafo: Mario Reyes, Comercial: Fabiam Cañón Colaboradores: Austin Fabumuyi, Brenda Ariza A QUIEN LE PUEDA INTERESAR: La edición incluye fotografías propias con autoría de la empresa. Sin embargo, algunas fotografías son tomadas de la web y otras son entregadas por nuestros entrevistados, clientes y colaboradores. Arte gráfico hecho por Snapchat. También otras son parte de la base de datos de: stockunlimited.com/dreamstime.com/Pixabay.com (con licencias para su uso). PRIVACY STATEMENT: By reading this magazine you are agreeing to be tracked in terms of your clicks on buttons and links as well as scrolling, viewing photo galleries, videos, time on page, and any purchases made online through viewing the magazine. This information is used to determine the reach of the magazine in both direct traffic, referral traffic, and that inbound from social media sites. Information is shared with participating sponsors to relate the demographics, interests, and value of the reader to facilitate the effectiveness of the magazine as an advertising portal.
20
13
46
On the Cover: Video by Samsung with pictures from Pixabay.
38
23
3
27
AC Grindl
By Director General AC Grindl, Vector from Stockunlimited
Estoy pensando en ser doctor. Quiero seguir un DIT o doctorado en tecnología de la informacíon con énfasis en los sistemas. Me aceptaron en NCU como mi mejor alternativa a los programas asequibles. Costaría $68,000 cuando el interés comience a acumularse para cada clase que comience hasta que haya tomado todas mis clases y haya completado mi disertacíon, para comenzar y pagarlos seis meses después de que haya terminado. Lo aría con un préstamo del programa de ayuda financiera de National Student Loan Services, donde califico para $138,500. Estoy decidiendo en qué programa encajar y en qué dirección me gustaría seguir ya a quién seguir con mi liderazgo detrás del estilo. Creo que lo que he hecho en el pasado es importante y tengo un sinnúmero de cosas que he creado, muchas se han borrado con el tiempo. Estoy tratando de elegir un ángulo único sobre el futuro que, al final, se considerará AC 'clásico'. Estoy mirando a Stanford porque muchos de mis proyectos comienzan y terminan con la educación de las masas. Mi trabajo suele ser indefenso sin educación de mi parte; tanto para los usuarios como para mi para seguir adelante. Estoy buscando ampliar mi estrecho alcance de la vida que solo involucra poco más que lo suficiente para sobrevivir y aceptar la responsibilidad de trabajar más duro. Estoy tratando de encontrar la energía para ser sin parar. No puedo leer un libro en un día. No creo que esté simplificado. Más bien tengo varios puntos y continuamente vuelvo a ellos. En realidad, toda va a tener que esperar hasta el próximo año. Por ahora solo gano alrededor de $6.00 cada dos o tres semenas. Por lo tanto, no hay forma de que pueda empezar a pensar que puedo pagar un préstimo. No puedo convencer a un anunciante de que me llame o me envíe un correo electrónico porque es difícil decir que mis resultados son mejores que los de Facebook o Google en lo que respecta al número de personas a las que pueden llegar. Esto es a pesar de que ofrezco más interactividad con los anuncios que muestro. Además, puedo vender que soy bastante efectivo invirtiendo en esos medios como mi propio negocio. Mi contenido es único, clasico, y digno de mención. Demuestro mi conciencia y adaptabilidad a lo tecnología. Así, que seguiré publicando mi contenido. Estoy trantando de convencer a mi audiencia de que tuvieron un efecto en le resultado de mi revista y el resultado de leer mi revista es mi repatriación de ese efecto. Este es un esfuerzo continuo, que deseo demostrar como doctor y continuar deomostrando en el futuro.
I'm thinking about becoming a doctor. I want to pursue a DIT or doctorate in information technology with the emphasis in systems. I've been accepted into NCU as my best alternative to affordable programs. It would cost $68,000 where interest starts to accrue for each class that I begin till I have taken on all my classes and completed my dissertation, to begin and pay it back six months after I've finished. I would do this with a loan from the National Student Loan Services financial aid program where I qualify for $138,500. I am deciding what program I fit into and what direction I would like to pursue and who to follow with my lead from behind style. I believe what I have done in the past is important and I have a myriad of things I have created, many have been erased with time. I'm trying to pick a unique angle on the future that in the end will be considered 'classic' AC. I'm looking at Stanford because many of my projects begin and end with educating the masses. My work is usually helpless without eduction on my part; both for the users as well as for myself to continue to stay ahead. I'm looking to broaden my narrow scope of life that only involves little more than enough to get by and accept the responsibility to work harder. I'm trying to find the energy to be non-stop. I cannot read a book in a day. I don't believe I'm streamlined. Rather I have several points and I continually come back to them. This is going to have to wait until next year. As for now I only make about $6.00 every two or three weeks. So, there is no way I can even begin to think that I can pay back a loan. I cannot convince an advertiser to call me or email me because it is difficult to say my results are better than that of Facebook or Google regarding the sheer numbers of people that they are able to reach. This is even though I offer more interactivity with the ads I display. Also, I can sell that I am effective investing in those media myself as my own business. My content is unique, classic, and noteworthy. I demonstrate my awareness and adaptability to technology. So I will continue to publish my content. I'm looking to convince my audience that they influenced the outcome of my magazine and the result from reading my magazine is my repatriation of that effect. This is an ongoing effort, that I wish to prove as a doctor and continue to demonstrate well into the future.
Whatsapp
Photo from Pixabay
Text
Embracing Bogotá Plaza
#News & Politics
Abrazando un hotel por una buena razón
The Sabana Centro is about to have a home as tourist destination for investment into the area from around the world. This will be brought about with the extension of the Bogotá Plaza right at the entrance of Cajicá. There is a new hotel opening right now, that is bringing the excellence of the city to the countryside of the Sabana. It is luxurious and offers a great location to tour the area. Standards in building and design have be transferred to Cajicá that otherwise would have been left in Bogotá. As many people come to the Sabana to escape Bogotá, now they can do this in fashion and have a more spirited excursion to the tourist sites for both natives and foreigners. There are several hotels opening in the area as we speak and there are some that have stood the test of time like Hotel Xué and Hotel Pop Art that have a good arrangement with Golf Briceño 18. The Bogotá Plaza expects people to leave Bogotá for a few days while on vacation in Colombia and now they are offering a place to reach into the common place, showcasing the Sabana Centro especially with Cajicá. There will be plenty to show to the area like fine dining, balls, negotiation, business lunches, dinners for groups, and of course a night stay for the lucky ones. The hotel has room to demonstrate to the Sabana what the rest of the world has come accustomed to when living abroad.
Gomez y Gomez Constructor
Sabana Centro está a punto de tener un hogar como destino turístico para la inversión en el área de todo el mundo. Esto se llevará a cabo con la extensión de la Plaza Bogotá a la entrada de Cajicá. En este momento se está abriendo un nuevo hotel que está llevando la excelencia de la ciudad al campo de la Sabana. Es lujoso y ofrece una excelente ubicación para recorrer la zona. Los estándares de construcción y diseño se transfirieron a Cajicá que de otro modo se habría dejado en Bogotá. Dado que muchas personas acuden a la Sabana para escapar de Bogotá, ahora pueden hacerlo a la moda y tener una excursión más animada a los sitios turísticos para nativos y extranjeros. Hay varios hoteles que se están abriendo en el área mientras hablamos y hay algunos que han superado la prueba del tiempo, como el Hotel Xué y el Hotel Pop Art, que tienen un buen acuerdo con Golf Briceño 18. El Bogotá Plaza espera que la gente abandone Bogotá por unos pocos días mientras estaban de vacaciones en Colombia y ahora están ofreciendo un lugar para llegar al lugar común, mostrando la Sabana Centro especialmente con Cajicá. Habrá mucho que mostrar a la zona como restaurantes, bailes, negociaciones, comidas de negocios, cenas para grupos y, por supuesto, una noche de alojamiento para los afortunados. El hotel tiene espacio para demostrar a la Sabana a lo que el resto del mundo se ha acostumbrado cuando vive en el extranjero.
Bogotá Plaza at the Sabana Park
Hotels in other parts of the world offer spa treatments and congressional rooms for large gatherings to dine and be entertained. It’s important that the Bogotá Plaza carries through with their brand and the Clarion message. By taking this step into the rich and vibrant Sabana Centro, Clarion is making a move to demonstrate their competitiveness nationally. With the success of the Sabana Centro, acting as a leader to most of Colombia, Clarion can follow their own footsteps into other parts of the country offering better and higher quality resort style arrangements for travelers. The Sabana Centro is ready for business, with the salt capital of Zipaquirá fervent and vibrant in nature and with Chía creating robust commerce, Cajicá is setting itself apart as a place to enjoy the town, festivities, and comradery of the locals. As Bogotá Plaza has a central location to the valley, there are plenty of places to go to visit within your days at the hotel. Bogotá Plaza wants to take people out of the city and allow them to take the necessities of travel with them. For many people these small treasures of life can’t be left behind, especially when travelling to such a magnificent place as the Sabana Centro. You must have the better things in life to enjoy yourself in the beauty of what surrounds Cajicá and the rest of the area. There is so much life around the hotel, it’s important to have a place to come back to where you can clean up very well, to enjoy an exquisite dinner that only the Bogotá Plaza can serve.
Hoteles en otras partes del mundo ofrecen tratamientos de spa y salas de congresos para grandes reuniones para cenar y entretenerse. Es importante que la Plaza de Bogotá cumpla con su marca y el mensaje de Clarion. Al dar este paso hacia la rica y vibrante Sabana Centro, Clarion está haciendo un movimiento para demostrar su competitividad a nivel nacional. Con el éxito de Sabana Centro, que actúa como líder de la mayor parte de Colombia, Clarion puede seguir sus propios pasos en otras partes del país, ofreciendo arreglos de estilo de resort mejor y de mayor calidad para los viajeros. El Sabana Centro está listo para los negocios, con la capital de la sal de Zipaquirá fervorosa y vibrante por naturaleza y con Chía creando un comercio sólido, Cajicá se está destacando como un lugar para disfrutar de la ciudad, las festividades y la camaradería de los locales. Como Bogotá Plaza tiene una ubicación central en el valle, hay muchos lugares para visitar dentro de sus días en el hotel. Bogotá Plaza quiere sacar a la gente de la ciudad y permitirles llevar las necesidades de viajar con ellos. Para muchas personas, estos pequeños tesoros de la vida no se pueden dejar atrás, especialmente cuando se viaja a un lugar tan magnífico como el Sabana Centro. Debes tener las mejores cosas de la vida para disfrutar de la belleza de lo que rodea Cajicá y el resto del área. Hay tanta vida alrededor del hotel, es importante tener un lugar para regresar a donde pueda limpiar muy bien, para disfrutar de una exquisita cena que solo la Plaza de Bogotá puede servir.
#Avid Business News Readers
Qoo Connection
Qoo2Qoo.com
#magazine
Hotel Bogotá Plaza entrance
There has already started to be a lot of excitement with the hotel and with their actual doors opening, a whole new level of hope has grasped the area. There is room to believe that the most rural farmer can squeeze himself into a nice outfit to come and enjoy the lights and attractions that the Bogotá Plaza has to offer. The hotel itself is impossible to miss at the last part of the Milla de Oro before going on to Zipaquirá it sits directly in front of your vision as you drive down the road North and take the exit to Cajicá on your left-hand side. The building has a wonderful dark blue color and has an exterior of glass. The dominating position of the claiming building reinforces its presence and clearly demonstrate that the Bogotá Plaza is going to have an influence on a select group of the community that wants to see the Milla de Oro increase in nature from here on out.
Ya ha empezado a haber mucha emoción con el hotel y con la apertura de sus puertas, un nuevo nivel de esperanza ha llegado a la zona. Hay espacio para creer que el agricultor más rural puede acomodarse en un lindo atuendo para venir y disfrutar de las luces y atracciones que ofrece la Plaza de Bogotá. El hotel en sí es imposible perderse en la última parte de la Milla de Oro antes de ir a Zipaquirá, se encuentra justo enfrente de su visión mientras conduce por la carretera hacia el norte y tome la salida a Cajicá a mano izquierda. El edificio tiene un maravilloso color azul oscuro y tiene un exterior de vidrio. La posición dominante del edificio reclamante refuerza su presencia y demuestra claramente que la Plaza de Bogotá va a influir en un grupo selecto de la comunidad que quiere que la naturaleza de Milla de Oro aumente de aquí en adelante. La Plaza de Bogotá, con la ayuda del crecimiento de Milla de Oro, convertirá a Sabana Centro en un destino para traer influencias de negocios, la sociedad, las redes sociales y expertos culinarios al área. Cajicá ya es una fusión de comida que se encuentra en toda Colombia, especialmente en Boyacá. A medida que el área siga creciendo, muchas cosas se adaptarán a las costumbres que son fuertes aquí. La vida en los pueblos pequeños seguirá necesitando que los visitantes aprendan de la sabiduría que ha pasado por muchas generaciones. El área se está acostumbrando a la riqueza recién descubierta al estar expuesto a formas de vida externas. Durante mucho tiempo, la gente histórica de Sabana Centro no tuvo mucho camino para demostrar su importancia. La Plaza de Bogotá promete mostrar los esfuerzos que han sido probados y verdaderos en el área al dar la bienvenida a las personas que han hecho de la Milla de Oro un lugar maravilloso para crecer.
Written by AC Grindl, Photos by Mario Reyes
Es bueno ver que hay nuevo tráfico en el área que sale de Bogotá en varias ocasiones durante la semana. Las personas que quieren agarrar algo fuera de la burbuja de Bogotá ahora tienen un lugar cómodo para estirar las piernas. Muchas personas están encapsuladas dentro de Bogotá y necesitan un lugar que se pueda relacionar, que todavía ofrezca las comodidades del hogar, pero que les permita ver un panorama más amplio sobre los alcances de sus esfuerzos en el trabajo. El Sabana Centro está muy centrado en estar cerca de Bogotá en cuanto a que muchas cosas deben obtenerse de Bogotá. Sin embargo, ahora la Milla de Oro es una ubicación central y puede albergar bastante bien la Plaza de Bogotá. Convertirse en un punto de interés de hecho facilitará el crecimiento del hotel y del Parque Sabana, hogar de un entorno de compras de lujo que está al alcance de los habitantes cercanos en momentos de prosperidad. El Bogotá Plaza es bienvenido para llevar el balón desde aquí, invitando y publicitando a aquellos que se sientan en forma, la persona de alguien que puede hacer una diferencia en el área. Ya hay una gran cantidad de personas que vienen al Sabana Centro por negocios y placer. Ahora, incluso mientras conducen por el complejo de la Plaza de Bogotá, seguramente se interesarán. Esperemos que encuentren su camino para hacer otra conexión duradera que puedan llevar a casa con ellos. No hay nada como recibir una llamada telefónica desde el extranjero cuando estás en Colombia, y cuando has llegado al punto de conectarte en las redes sociales, el efecto se explica. Los guías locales son ricos en historias que necesitan una audiencia privada para compartir, y las personas que vienen a Sabana Centro en la Plaza Bogotá seguramente se llenarán de orejas.
#Bogotá #Direct Audience
The Bogotá Plaza with the help of the growth of the Milla de Oro will transform the Sabana Centro into a destination for bringing influencers from business, society, social media, and culinary experts to the area. Cajicá is already a fusion of food found from around Colombia, especially Boyacá. As the area continues to grow, many things will be adapted to the customs that are strong here. Life in the small towns will continue to need visitors to learn from wisdom that has been past for many generations. The area is becoming accustomed to the new-found wealth in being exposed to outer ways of life. For a long time, the historic people of the Sabana Centro did not have much way to demonstrate their importance. The Bogotá Plaza promises to showcase the efforts that have been tried and true in the area by welcoming the people who have made the Milla de Oro a marvelous place to grow up in. It is good to see that there is new traffic in the area coming out of Bogotá at various times during the week. People who want to grasp something outside the bubble of Bogotá now have a comfortable place to go to stretch their legs. Many people are encapsulated within Bogotá and they need a place that is relatable, still offers the comforts of home, but allows them to see a bigger picture about the reaches of their efforts at work. The Sabana Centro is heavily centric on being close to Bogotá in that many things needed to be sourced from Bogotá. However, now the Milla de Oro is a central location and can house the Bogotá Plaza quite well. Becoming a point of interest will indeed facilitate the growth of the hotel and the Sabana Park, home to an upscale shopping environment that is just within reach of the inhabitants nearby during moments of prosperity. The Bogotá Plaza is welcome to take the ball from here, inviting and advertising to those they feel fit the persona of someone who can make a difference to the area. There are already a host of people who come to the Sabana Centro for business and pleasure. Now, even as they drive by the complex of the Bogotá Plaza they are sure to take interest. Hopefully they will find their way in to making another lasting connection that they can take home with them. There is nothing like getting a phone call from abroad when you are in Colombia, and when you have gone so far as to connect on social media, the effect is expounded. The local guides are rich in stories that need a private audience to share with, and the people coming to the Sabana Centro in the Bogotá Plaza are sure to get an ear full.
#Administrative Services
Austin Fabumuyi in the store of Diana Paola
More than one place to call home
Hay una pregunta en boca de personas que respondieron a mis preguntas en el transcurso de la redacción de este artículo. La pregunta es ¿dónde podemos llamar a casa cómodamente? Mis preguntas sinceras para usted leyendo este artículo en esta temporada festiva es: ¿dónde está el hogar para usted y cuáles son las características del hogar? ¿Por qué es el hogar diferente de la casa y por qué el hogar no es una casa? Espero que puedan tomarse un tiempo de calidad para hacerse estas preguntas. Aun hablando sobre el hogar, en la búsqueda de desentrañar el misterio detrás de lo que la gente llama hogar me ha llevado a las tiendas dedicadas a la venta de decoración para el hogar. Diana Paola Montes, vendedora de artículos de decoración para el hogar en Fontibón, Bogotá, dijo que en esa casa tenía la comodidad y la tranquilidad que se complementan con la decoración interior que siempre puede hacer que se sienta más cómodo en casa que solo una casa. Otra escuela de pensamiento también dijo que el hogar significa todo, incluidas las cosas que están dentro. Entonces, ¿por qué las personas no pueden simplemente sentarse en un piso desnudo? Aunque algunas personas se sientan en el piso de un oso en su casa, pero en el fondo, les puede gustar tener algo más cómodo y relajante para eventualmente transferir su cansancio. En otras palabras, a las personas les gustaría descansar en algo que les haga sentir relajados.
Más de un lugar para llamar hogar
There is a question on the lips of people that responded to my questions during writing this article. The question is where can we comfortably call home? My candid questions for you reading this article in this festive season is, where is home for you and what are the characteristics of home? Why is home different from house and why is home not a house? I hope you can take some quality time to ask yourself these questions. Still talking about home, in the quest to unravel the mystery behind what people call home has led me to the shops dedicated to the sales of home décor. Diana Paola Montes, home décor seller in Fontibon, Bogotá said that home was where you had the comfort and peace of mind complemented by interior decoration which can always make you feel more comfortable at home than just a house. Another school of thought also said that home means everything including the things that are inside. So why is it that people cannot just sit on a naked floor? Although some people do sit on a bear floor at home but deep down within, they may like to have something more comfortable and relaxing to eventually transfer their tiredness. In other words, people would like to rest on something that makes them feel relaxed.
Written and photos provided by Austin Fabumuyi
That being said, there is no place like home. The interior decorations and the other domestic appliances in the house have transformed our feelings into deeply cherished feelings. But believe it or not, you may still need some interior décor in your home to further have the metaphysical feelings of home. In a nut shell, home is where your heart is, but you may still need to push that feeling to the edge by buying some simple home decors that suit your taste and pockets or finances. Nonetheless, it can be mentioned that the concept of home only exists in the mind. Even if you do not have money to buy something to give your home a facelift, remember that home is what you make of it to be home, sweet home.
Dicho esto, no hay lugar como el hogar. La decoración interior y los otros electrodomésticos de la casa han transformado nuestros sentimientos en sentimientos profundamente apreciados. Pero créalo o no, es posible que aún necesite una decoración interior en su hogar para tener aún más los sentimientos metafísicos del hogar. En pocas palabras, el hogar es donde está tu corazón, pero es posible que aún debas empujar esa sensación hasta el límite comprando algunas decoraciones sencillas para el hogar que se adapten a tu gusto y tus bolsillos o finanzas. No obstante, se puede mencionar que el concepto de hogar solo existe en la mente. Incluso si no tiene dinero para comprar algo para renovar su hogar, recuerde que hogar es lo que usted hace de él para ser hogar, hogar dulce.
#married #Mobile phone # Villavicenio
Pensamientos sobre el estiramiento
Written by AC Grindl, video provided by Samsung Health
#colombia #Rochester
El estiramiento muestra su verdadera capacidad para soportar el dolor que se acumula en su cuerpo. Al mover su cuerpo a los límites máximos de la contorsión, realmente se muestra el inmenso estrés que está dentro de su cuerpo. Cada pequeña cosa que es difícil en tu vida está almacenada dentro de tus músculos. Se acumula y te hace apretado como un tambor. Con cada día de agonía que pasa, tu cuerpo también lo siente. Toda la carne en su cuerpo es un vaso de dolor que necesita ser aliviado. La única forma de hacerlo es estirando y resistiendo el dolor causado por mover el cuerpo alrededor de sí mismo, abriendo las extremidades y las partes del cuerpo hacia nuevos extremos. Toda la tensión sexual que puede haber escapado fácilmente de su boca en jadeos exacerbados de innegables sensaciones extremas de exponer la verdad detrás de todas las molestias que se encuentran debajo de la superficie. El estiramiento es el primer paso para avanzar hacia el yoga. El yoga construye músculos mientras que el estiramiento alivia la tensión que está atrapada dentro del cuerpo y da una forma para que el espíritu se exprese, lo que solo se quiere mostrar de otras maneras. El cuerpo puede volverse tan tenso, que incluso los movimientos más simples pueden representarse ante un espectador como actos de agonía. Esta agonía que está dentro del cuerpo puede volver a tensarse rápidamente si no se administra el cuidado. Es mejor continuar con un regimiento de estiramiento regularmente porque la fuerza de ruptura de la vida siempre quiere depositar más dolor e incomodidad dentro de tu cuerpo sagrado de un cuerpo. El cuerpo no soporta acumular mucho dolor y, cuando llega el momento de estirar y aliviar esta alienación, las personas que te rodean deben tomarte en serio el hecho de que tanto tu innegable dolor ha sido absorbido por tu cuerpo humano.
Stretching shows your true ability to withstand the pain that is accumulated in your body. By moving your body to the maximum limits of contortion, the immense stress that is within your body truly shows. Every little thing that is difficult in your life is stored within your muscles. It builds up and makes you tight as a drum. With each passing day of agony your body feels it too. All the meat in your body is a vessel of pain that needs to be relieved. The only way to do this is by stretching and withstanding the pain that is caused by moving your body around itself opening the limbs and body parts to new extremes. All the sexual tension that you may have easily escapes your mouth in exacerbated gasps of undeniable extreme sensations of exposing the truth behind all the discomfort that lies beneath the surface. Stretching is the first step to moving towards yoga. Yoga builds muscle while stretching alleviates the tension that is trapped within the body and gives a way for the spirit to express itself that one only wishes to display in other manners. The body can become so tight, that even the simplest of moves can be portrayed to an onlooker as acts of agony. This agony that is within the body can quickly tighten up again if care is not administered. It’s best to continue a stretching regiment regularly because the breaking force of life always wants to deposit more pain and discomfort within your holy vessel of a body. The body cannot stand to accumulate to much pain and when the time comes to stretch and relieve this alienation from itself, the people around you should take you seriously in the fact that so much undeniable grief has been absorbed into your human frame.
Going into Stretching
Burning machine by Fabían Díaz Photo affect by Snapchat
Amazon by Fabían Díaz
La línea entre lo viejo y lo nuevo con tecnología se ha reducido drásticamente. Hace sesenta años, la gente sabía que el rock and roll era nuevo. También pensaban que las drogas eran nuevas; Lo que, condujo a la nueva medicina. La gente pensaba que la computadora era nueva en los 80s. La gente pensaba que Alt-Right era nuevo en los veinte adolescentes. Y ahora la gente piensa que cinco cámaras en un teléfono celular son nuevas, cuando la gente ha estado usando cámaras de lentes múltiples durante mucho tiempo; Basta con mirar las videocámaras originales. Mirando el arte de Fabián Antonio Díaz, estás seguro de ti mismo pensando que hay todo un mundo de artistas que crean el mismo género de arte que él. Simplemente, sus creaciones parecen captar un tema de creatividad que es relativo a muchas personas y no hay forma de que él sea el único que aumente la esencia de la placa base. El arte de Fabián usa hardware informático antiguo para darle colores, formas, diseño e inspiración para su arte. Es un crítico de los usos modernos de la tecnología, pero encuentra esperanza. Las piezas que Fabián crea capturan corrientes subyacentes de conciencia que todos hemos tenido en nuestra búsqueda por superar la tecnología y su alcance en nuestras mentes y vidas. Fabián ha mostrado un mundo más que Apple, de hecho, incluye la creación a la trascendencia. Él muestra nuestra dependencia y nuestros deseos. Uno no está perdido en su arte, sino que se encuentran porque al ver sus piezas, se expone la verdad de su conciencia. Muestra la misma naturaleza que tenemos como seres humanos y cómo nos hemos transformado para poder ser visibles dentro de la propia tecnología. Mirando su arte, puedes ver cómo nos hemos creado con las máquinas y cómo lo deseamos. Fabián demuestra nuestro deseo de crear una vez más un mundo perfecto dentro de la tecnología donde podamos liberarnos, pero de hecho hemos recreado el camino de Dios al que hemos llegado tan lejos para distanciarnos de, inevitablemente, ser incapaces de escapar. Fabián Díaz crea su trabajo utilizando piezas de computadora más antiguas y las construye para que sean brazos, patas, edificios, árboles, granjas y hamacas. Su arte es original, especialmente en Colombia. No se puede repetir. Las piezas solo pueden ser usadas una vez. Está hecho con pasión y amor. Lo hace con tranquilidad y sin mal sentimiento. Él tiene gran respeto por quien demuestra su trabajo y los considera muy importantes. No tiene pensamientos sobre quién es mejor, quiere seguir siendo original. Punto de venta.
#Real Estate
The line between old and new with technology has been drastically reduced. Sixty years ago, people knew that rock n’ roll was new. They also thought drugs were new; which, led to new medicine. People thought the computer was new in the 80s. People thought Alt-right was new in the twenty teens. And now people think five cameras on a cellphone is new, when people have been using multi-lens cameras for a long time; just look at the original camcorders. Looking at the art of Fabián Antonio Díaz you are sure of yourself thinking there is a whole world of artists that create the same genre of art that he does. Simply, his creations seem to capture a theme of creativity that is relative to many people and there is no way he can be the only one magnifying the essence of the motherboard. Fabián’s art uses old computer hardware to give him colors, shapes, design, and inspiration for his art. He is a critic of modern uses of technology, but he does find hope. The pieces Fabián creates capture underlying streams of consciousness that we have all had in our quest to overcome technology and its reaches into our minds and lives. Fabián has shown a world more than Apple, indeed including creation to transcendence. He shows our dependence and our desires. One is not lost in his art, rather they are found because upon viewing his pieces, the truth of your awareness is exposed. He shows the very nature we have as humans and how we have transformed ourselves to be able to be visible within the technology itself. Looking at his art, you can see how we have created ourselves with the machines and how we lust after it. Fabián demonstrates our desire to once again create a perfect world within technology where we could free ourselves, but in fact have recreated God’s path that we have come so far to distance ourselves from to inevitably be unable to escape. Fabián Díaz creates his work using older computer pieces and constructs them to be arms, legs, buildings, trees, farms, and hammocks. His art is original, especially in Colombia. It can not be repeated. The pieces can only be used once. It’s made with passion and love. He makes it with tranquility and without bad sentiment. He has great regard for whomever demonstrates his work and considers them very important. He has no thoughts about who is better, he wants to remain original. Selling point.
Making thoughts lifelike
Fabían Díaz
Haciendo pensamientos realistas
The Web and others by Fabían Díaz
Written by AC Grindl, Photos provided by Fabían Díaz
#college
One of his works that is a treasure not only to himself but to even Bogotá is a hand-woven page by page history of his childhood that depicts moments in time within his neighborhood and childhood that were of profound effect to many. Díaz is from Manizales Caldas originally but is pure to Bogotá. Every page is covered in paint and fabric depicting a time of love for labor that he captured with his small story as a manifest of being young and creating a new life. Changes around him transcended into his life to show graphic moments of memory. He can recall his space and time where he depicts drawn urban maps of the area as it was when he matured. He describes this art as technological because it was the advent of computers into our every day life, and he criticizes this by creating this fabric notebook saying that the technology is neutral. He was able to raise money for this book through a conservatory connected to his parents to pay for the creation of this physical stitched journal. The book even recalls aromas that astounded him at the scent of strong cleaning products. Fabián wants to participate his art in the Sabana Centro because much of his concentration for demonstration has been in Bogotá and he sees great opportunities for himself to go outside his sphere. He follows his social media and struggles to get the word out about his art. He wants to show his reality and in what spaces are coming about in his day. He likes to convert and show his reality in something physical. There are many techniques that go into his art and Fabián does not like to repeat himself. He wants to show the path he has created for himself. Step by step he creates his art. Fabián strives for perfection. He has some connection to impressionists but of our times. He wants to show the here and now, and what he uses are mountains of waste that have been created by the technology. Many heavy metals are in the waste and they are very difficult to recycle. His art is not only terrific but also a manner to use what has been left behind. The colors he captures come from the very pieces of old computers themselves. He is inspired by the colors and he uses the colors to reflect his feelings in his art, it is what you find in the market. Fabián believes the technology is not only neutral but also a seductress. Diáz has a vision for the future like Blade Runner creating cities and roadways on a larger scale than what is simply implied on the motherboards. He thinks classic architecture could recreate what he depicts. Fabián believes books in the future are a lie and that it will be full of pessimism, but rather realistic. He brings through democracy and simplicity with his surroundings. He is not a person of change, but he can change his mind. He wants to have things with significance in his life. And finds that by creating art and surrounding himself with his pieces and can find meaning to explain his sentiments. He can bring himself back to neutrality by creating more art. The technology drives him and everyone else around him to consume with the only interest for the politics of sales, so he must find his clarity in the service the technology provides. Fabián Antonio has captured the era of the computer wonderfully creating curiosity for the luminous.
Una de sus obras que es un tesoro no solo para él sino también para Bogotá es una página tejida a mano por la historia de su infancia que describe momentos en su vecindario e infancia que fueron de gran efecto para muchos. Díaz es originario de Manizales Caldas, pero es puro para Bogotá. Cada página está cubierta de pintura y tela que representa un momento de amor por el trabajo que capturó con su pequeña historia como un manifiesto de ser joven y crear una nueva vida. Los cambios a su alrededor trascendieron en su vida para mostrar momentos gráficos de memoria. Puede recordar el espacio y el tiempo en el que muestra los planos urbanos dibujados de la zona tal como era cuando maduró. Él describe este arte como tecnológico porque fue el advenimiento de las computadoras a nuestra vida cotidiana, y lo critica al crear este cuaderno de tela que dice que la tecnología es neutral. Pudo recaudar dinero para este libro a través de un conservatorio conectado a sus padres para pagar la creación de este diario con costura física. El libro incluso recuerda aromas que lo asombraron ante el olor de los productos de limpieza fuertes. Fabián quiere participar de su arte en Sabana Centro porque gran parte de su concentración para la demostración ha sido en Bogotá y ve grandes oportunidades para salir de su esfera. Sigue sus redes sociales y lucha por correr la voz sobre su arte. Quiere mostrar su realidad y en qué espacios se están desarrollando en su día. Le gusta convertir y mostrar su realidad en algo físico. Hay muchas técnicas que entran en su arte y a Fabián no le gusta repetirse. Quiere mostrar el camino que ha creado para sí mismo. Paso a paso crea su arte. Fabián se esfuerza por la perfección. Tiene alguna conexión con los impresionistas, pero de nuestros tiempos. Quiere mostrar el aquí y el ahora, y lo que usa son montañas de desechos que han sido creados por la tecnología. Muchos metales pesados se encuentran en los residuos y son muy difíciles de reciclar. Su arte no solo es excelente, sino también una manera de usar lo que se ha dejado atrás. Los colores que captura provienen de las mismas piezas de computadoras viejas. Se inspira en los colores y utiliza los colores para reflejar sus sentimientos en su arte, es lo que encuentras en el mercado. Fabián cree que la tecnología no solo es neutral sino también seductora. Diáz tiene una visión para el futuro como Blade Runner creando ciudades y carreteras a una escala mayor que lo que simplemente se implica en las placas base. Piensa que la arquitectura clásica podría recrear lo que él representa. Fabián cree que los libros en el futuro son una mentira y que estarán llenos de pesimismo, pero más bien realistas. Trae a través de la democracia y la sencillez con su entorno. Él no es una persona de cambio, pero puede cambiar de opinión. Él quiere tener cosas con significado en su vida. Y encuentra que al crear arte y rodearse con sus piezas, puede encontrar un sentido para explicar sus sentimientos. Puede volver a la neutralidad creando más arte. La tecnología lo impulsa a él ya todos los que lo rodean a consumir con el único interés por la política de ventas, por lo que debe encontrar su claridad en el servicio que brinda la tecnología. Fabián Antonio ha capturado la era de la computadora creando curiosidad por lo luminoso.
#Avid Political & News Readers
John Jairo
For five years the effort to recycle has been underway in Cajicá spearheaded by EPC. The culmination of work thus far by John Jairo Restrepo and Samuel Rodriguez has led to the second-year exhibition of recycled art. They have been able to create a force within children of all ages to take what surrounds them, often waste, and transform it into something that can last years. The children take the opportunity and mindset of John, who is himself an artist of plastics, and create pathways into the future with their art for themselves. They can grasp the concept that the ambiance and the environment are things that we must take care of and treat delicately, and in turn the nature provides for us. They can see that their waste also has a purpose and they can find inspiration for their future from within the things that are left over. Many of the children can create things that have true purpose or are a testament to new ways of doing things. There is much ingenious imagination in the creations that John has put much time and effort to propose to the children of various schools within Cajicá. EPC has understood his efforts as they see it as an extension of their service with PGIRS or Plan de Gestión Integral de Residuos Sólidos. Both support the effort to see how kids can learn to recycle and to make it educational. If children continue to see such magnificent things in what they recycle there are many formal businesses that could be created as a result. As mentioned in the seventh edition of Milla de Oro Magazine, Valentina Canchó with the help of Wilson Echeverría went on to create magnificent furniture out of wasted tires because of the efforts of John and Samuel. John Jairo wants to create a museum apart from his gallery. There have been times that patrons have offered to buy the pieces created by the students. Although some are rewarded for their efforts through EPC, some items he cannot sell without the parent’s consent. Having a museum apart from this would enable him to guard those pieces that are indeed a projection for the community and the children who created the pieces. The gallery would enable him to offer a better chance to accept the pieces the children can not comprehend to keep, and he could then sell them willingly. Some children tend to think that with the waste they have created waste and have no intention to guard the pieces into the future. These pieces John gladly accepts, but he also wants to open the opportunity of value to the children. He wants to demonstrate that their work, time, and dedication to creating something can spur on adults to act. John wants to extend his product to the rest of the Sabana Centro. As Cajicá is a leader in many ways, including the extended efforts of EPC, he believes other towns can follow the example. He wants to show merit in recycling and the education needed to achieve the efforts of the community. It is a good idea to reach out and make progress with other cities of the Sabana and hopefully reach more supporters. By having the museum, people from all around can come and see the progress that the area has made as whole. The museum could demonstrate that all the area has the environment first and foremost in mind and that we aren’t doing anything to destroy it even as we grow. By building on top of the global effort to conform, we must take to heart that our planet is one of those things. There is plenty that can be done with waste and with the kids of the Sabana Centro creating art, it is sure to bring about even more constructive ideas that will lead us to a cleaner more environmentally friendly way of life. Press the WhatsApp button to chat with John directly to show your support or offer a critical viewpoint.
Durante cinco años, el esfuerzo por reciclar Cajicá ha sido encabezado por EPC. La culminación del trabajo realizado hasta ahora por John Jairo Restrepo y Samuel Rodríguez quienes han llevado a la exposición de arte reciclado de segundo año. Han sido capaces de crear una fuerza dentro de los niños de todas las edades para tomar lo que los rodea, a menudo desperdiciar, y transformarlo en algo que puede durar años. Los niños aprovechan la oportunidad y la mentalidad de John, quien es artista de plásticos, y crean caminos hacia el futuro con su arte para ellos mismos. Pueden comprender el concepto de que el ambiente y el ambiente son cosas que debemos cuidar y tratar con delicadeza y, a su vez, la naturaleza nos proporciona. Pueden ver que su desperdicio también tiene un propósito y pueden encontrar inspiración para su futuro dentro de las cosas que sobran. Muchos de los niños pueden crear cosas que tienen un verdadero propósito o son un testimonio de nuevas formas de hacer las cosas. Hay mucha imaginación ingeniosa en las creaciones que John ha puesto mucho tiempo y esfuerzo para proponer a los niños de varias escuelas dentro de Cajicá. EPC ha entendido sus esfuerzos tal como lo ven como una extensión de su servicio con PGIRS o Plan de Gestión Integral de Residuos Sólidos. Ambos apoyan el esfuerzo por ver cómo los niños pueden aprender a reciclar y educarlos. Si los niños continúan viendo cosas tan magníficas en lo que reciclan, hay muchos negocios formales que podrían crearse como resultado. Como se mencionó en la séptima edición de la revista Milla de Oro, Valentina Canchó, con la ayuda de Wilson Echeverría, creó muebles magníficos a partir de llantas desperdiciadas gracias al esfuerzo de John y Samuel. John Jairo quiere crear un museo aparte de su galería. Ha habido ocasiones en que los clientes han ofrecido comprar las piezas creadas por los estudiantes. Aunque algunos son recompensados por sus esfuerzos a través de EPC, algunos artículos que no puede vender sin el consentimiento de los padres. Tener un museo aparte de esto le permitiría guardar aquellas piezas que de hecho son una proyección para la comunidad y los niños que crearon las piezas. La galería le permitiría ofrecer una mejor oportunidad de aceptar las piezas que los niños no pueden comprender, y luego podría venderlas voluntariamente. Algunos niños tienden a pensar que con el desperdicio han creado desperdicios y no tienen intención de guardar las piezas en el futuro. John acepta con gusto estas piezas, pero también quiere abrir la oportunidad de valor para los niños. Quiere demostrar que su trabajo, tiempo y dedicación para crear algo pueden estimular a los adultos a actuar. John quiere extender su producto al resto de Sabana Centro. Como Cajicá es un líder de muchas maneras, incluyendo los esfuerzos extendidos de EPC, cree que otras ciudades pueden seguir el ejemplo. Él quiere mostrar mérito en el reciclaje y la educación necesaria para lograr los esfuerzos de la comunidad. Es una buena idea llegar y avanzar con otras ciudades de Sabana y, con suerte, llegar a más partidarios. Al tener el museo, la gente de todas partes puede venir y ver el progreso que el área ha hecho en conjunto. El museo podría demostrar que toda la zona tiene ante todo el medio ambiente en mente y que no estamos haciendo nada para destruirlo incluso a medida que crecemos. Al construir sobre el esfuerzo global para conformarnos, debemos tomar en serio que nuestro planeta es una de esas cosas. Hay mucho que se puede hacer con el desperdicio y con los niños de Sabana Centro creando arte, es seguro que aportará ideas aún más constructivas que nos conducirán a una forma de vida más limpia y más respetuosa con el medio ambiente. Presione el botón WhatsApp para chatear con John directamente para mostrar su apoyo u ofrecer un punto de vista crítico.
A new museum?
Los esfuerzos detrás del reciclaje y el crecimiento continuo
Las líneas siguen forjando el camino
Written by AC Grindl, Photos by Mateo Leivano
Mateo Medina Leivano is continuing with great esteem. His creations continue to arouse emotions of wonderful amazement. He can capture raw feelings with the scope of his colors and bold usage of acrylics as he lays the paint down thick with determination. The essence of his pieces is simple but has elaborate character. He can bring something to life with only a few brush strokes then he is able to layer more and more paint onto the canvass to add depth and a universe around the piece that displays life. Mateo demonstrates his ability to paint with the portraits he has done, depicting ladies with painted faces full of various depths. The world he creates around his paintings is that of a world lit up by lines. The straight streaks that cross his paintings show that one can not get a clear picture to be exact with all the detail. Rather one must look through the distortion to see the beauty behind the lens. He uses colors to express feelings, each color depicting a different attitude. Each attitude has a different life to the emotion that is drawn upon. He comes back to fish and barracuda once again to find a common ground in the simplicity that he finds with them. When he tries to go in another direction, he reels at what he is trying to depict. The canvas is left swollen from the tribulation that is exerted to create something of desire. Some of his more realistic paintings capture awe in the surprise of discovering the mightiness of nature. Nature is something that captures Mateo and he is continuously surprised at what magnitude he can find himself uncovering with the continuous growing knowledge of what goes into each of his paintings, like materials. He feels that by demonstrating the learning process he can capture what he is going through and express where life is taking him. There is amble room for Mateo to continue down a linear path of excellence. His paintings are not soft, they are hard and impressionable as they don’t require you to ask for more. You are held tightly to the painting as you too want to go on the journey of expression through every brush stroke that was taken. Taking in all the concepts of time and energy necessary to create a mesmerizing piece. Mateo can speak to many people with his works. His audience continues to grow as he feels more and more for the appreciation. He has mastered several skills and is able to use them very wisely. By concentrating a piece with one artform the piece begins to show itself for that nature. Looking around the workshop of Mateo, one can see how a science of art has led to a piece and the example can be found in a few of his other pieces as well before you notice in another piece a new concept that has captured by him to be painted.
Mateo Medina Leivano sigue con gran estima. Sus creaciones continúan despertando emociones de asombro maravilloso. Él puede capturar sentimientos crudos con el alcance de sus colores y el uso audaz de los acrílicos mientras deja la pintura espesa con determinación. La esencia de sus piezas es simple, pero tiene carácter elaborado. Puede dar vida a algo con solo unos pocos trazos de pincel, luego puede colocar más y más pintura en el lienzo para agregar profundidad y un universo alrededor de la pieza que muestra la vida. Mateo demuestra su capacidad para pintar con los retratos que ha realizado, y representa a mujeres con rostros pintados llenos de diversas profundidades. El mundo que él crea alrededor de sus pinturas es el de un mundo iluminado por líneas. Las rayas rectas que cruzan sus pinturas muestran que no se puede obtener una imagen clara para ser exactos con todos los detalles. Más bien, uno debe mirar a través de la distorsión para ver la belleza detrás de la lente. Utiliza colores para expresar sentimientos, cada uno de los cuales representa una actitud diferente. Cada actitud tiene una vida diferente a la emoción que se dibuja. Vuelve a pescar y barracuda una vez más para encontrar un terreno común en la simplicidad que encuentra con ellos. Cuando intenta ir en otra dirección, se tambalea por lo que está tratando de representar. El lienzo se deja hinchado por la tribulación que se ejerce para crear algo de deseo. Algunas de sus pinturas más realistas capturan asombro ante la sorpresa de descubrir el poder de la naturaleza. La naturaleza es algo que captura a Mateo y él se sorprende continuamente por la magnitud con la que se encuentra descubriendo el continuo conocimiento en aumento de cada uno de sus cuadros, como los materiales. Siente que al demostrar el proceso de aprendizaje puede captar lo que está pasando y expresar a dónde lo lleva la vida. Hay un amplio espacio para que Mateo continúe por un camino lineal de excelencia. Sus pinturas no son suaves, son duras e impresionables, ya que no requieren que solicites más. Usted está sujeto firmemente a la pintura, ya que también desea ir en el viaje de la expresión a través de cada pincelada que se tomó. Tomando en cuenta todos los conceptos de tiempo y energía necesarios para crear una pieza fascinante. Mateo puede hablar a muchas personas con sus obras. Su audiencia sigue creciendo a medida que se siente más y más por la apreciación. Él ha dominado varias habilidades y es capaz de usarlas muy sabiamente. Al concentrar una pieza con una forma de arte, la pieza comienza a mostrarse por esa naturaleza. Mirando alrededor del taller de Mateo, uno puede ver cómo una ciencia del arte en particular ha llevado a una pieza y el ejemplo se puede encontrar en algunas de sus otras piezas también, antes de notar en otra pieza un nuevo concepto que lo ha capturado será pintado.
Emotional Streaking
Mateo
Luis Francisco Bernal
I just got a... mailing address
Acabo de recibir una dirección de correo
Acabo de recibir una dirección postal. Durante casi un año estuve fuera de la red. Mis cuentas tienen un nombre diferente, mi correo nunca llegó a mi ciudad. Permaneció en Bogotá y fue devuelto a los Estados Unidos después de meses. Traté de encontrar la oficina de correos y no estaba en el lugar donde los mapas de Google decían que estaba. Tuve la suerte de encontrarme con un oscuro cartero en la oficina del gobierno local cuando tuve que enviar mis impuestos por correo y señaló en dirección a la oficina nacional de correos para Colombia llamada 472. Fui por la calle buscándolo y no pude. lo encuentra Pasé veinte minutos en la esquina de la pequeña ciudad mirando los edificios desde debajo de sus carteles tratando de identificar la oficina. Incluso fui a la oficina y parecía ser una tienda de copias. Di un paso hacia afuera, volví a la esquina donde me habían dado instrucciones y por el rabillo del ojo vi la pequeña placa en la pared en lo alto del rincón que indicaba que esta era efectivamente la oficina 472. Cambié mi dirección con la revista La Viña de los Estados esperando que la gracia de Dios permita que llegue este correo. Nunca lo hizo. No tenía confianza en que llegaría correo. Sabía que no llegaría a mi finca porque no tenía una nomenclatura para identificar mi casa. Las entregas no pudieron llegar a mi casa y, por lo tanto, tuve que recoger todo y enviar un correo extranjero a la oficina 472, pero con poca suerte. Luego aparecieron los nuevos números de las calles en el centro de Cajicá. La oficina de correos tiene una nueva dirección. Les pedí a mis padres que intentaran por última vez enviarme un paquete. Esta vez algunas herramientas para esculpir en arcilla. La dirección era correcta, pero Bogotá perdió el paquete. No estaban al tanto de los cambios de dirección en Cajicá. Google Maps no tiene conocimiento de los cambios de dirección en Cajicá. Ahora vivo en Carrera 15 y no en el segundo de dos Carrera 14s. Finca el Descanso ahora tiene una dirección apropiada y puedo escuchar cosas que funcionan ahora. Pero antes tenía que pasar un día en la oficina 472 con Francisco Bernal mientras llamaba a la oficina principal de Bogotá y pasaba por todo tipo de bucles amistosos y sin sentido para avisarles que efectivamente Cajicá tiene una oficina 472 legítima. Parece que incluso el correo nacional tenía una oficina no identificada administrando cosas en Cajicá. Francisco tuvo un momento en el que una lágrima apareció en su ojo cuando Bogotá reconoció que necesitaban corregir algo.
I just got a mailing address. For almost a year I was off the grid. My bills are in a different name, my mail never even made it to my town. It remained in Bogotá and was returned to the States after months. I tried to find the post office and it was not at the place Google maps said it was. I was lucky enough to run into an obscure mail man at the local government office when I had to mail my taxes and he pointed in the direction of the national post office for Colombia called 472. I went down the street looking for it and couldn’t find it. I spent twenty minutes on the corner of the small town looking up at the buildings from beneath their signs trying to identify the office. I even went into the office and it appeared to be a copy shop. I stepped back outside walked to the corner again where I had been given directions and out of the corner of my eye spotted the small plaque on the wall up high in the corner that indicated that this was indeed the 472 office. I changed my address with the magazine La Viña from the States hoping that the grace of God would allow this mail to get through. It never did. I was completely without confidence that any mail would ever arrive. I knew it wouldn’t come to my finca because I had no nomenclature to identify my house. Deliveries were unable to arrive to my house and therefore I had to go pick up everything and have any foreign mail sent to the 472 office but with little luck. Then the new street numbers appeared in downtown Cajicá. The post office got a new address. I asked my parents to try one last time to send me a package. This time some clay sculpting tools. The address was correct, but Bogotá lost the package. They were unaware of the address changes in Cajicá. Google Maps is unaware of the address changes in Cajicá as well. I now live on Carrera 15 and not the second of two Carrera 14s. Finca el Descanso now has an appropriate address and I can hear things working now. But prior I had to spend a day in the 472 office with Francisco Bernal as he called to the Bogotá main office and went through all kinds of friendly nonsensical loops to notify them that indeed Cajicá does have a legitimate 472 office. It seems that even the national post had an unidentified office running things in Cajicá. Francisco had a moment where a tear came to his eye when Bogotá recognized that they needed to correct something.
#Residential Properties
Written, Photos and Video by AC Grindl
I got my package. Bogotá found the package, but because the address had been previously unidentifiable they had labeled the address with an x. The main office was able to locate the package and with Francisco’s persistence of my many visits was able to receive the package a week or so later after months. My wife was very pleased to open the package and grasp new concepts of clay sculpting with the varied tools that are not able to be acquired in Colombia where we are shopping. I now feel comfortable sending things back to the States or China and feel much more assured about China online shopping again. Now it’s possible to install a mailbox in front of our house, with the comfort of using the national post which is by far a much more reasonable cost than forwarding or overnight packaging services.
Tengo mi paquete. Bogotá encontró el paquete, pero debido a que la dirección no se identificaba previamente, etiquetaron la dirección con una x. La oficina central pudo ubicar el paquete y con la persistencia de Francisco en mis muchas visitas, pude recibir el paquete una semana más tarde después de meses. Mi esposa estuvo muy contenta de abrir el paquete y comprender nuevos conceptos de escultura en arcilla con las diversas herramientas que no se pueden adquirir en Colombia donde estamos comprando. Ahora me siento cómodo enviando cosas a Estados Unidos o China y me siento mucho más seguro sobre las compras en línea de China otra vez. Ahora es posible instalar un buzón de correo en frente de nuestra casa, con la comodidad de utilizar el correo nacional, que es por mucho un costo mucho más razonable que el envío o los servicios de empaquetado nocturno.
#25-34
#Chía
Sabana Park is a quality retail and sales outlet that houses the Bogota Plaza at the point of Cajicá at the bridge entering town. The full-scale production includes establishments with name brand items that are just within reach of the inhabitants of the Sabana Centro yet draw on the influence of Bogotá to come for a refreshing visit. The stores are set to be an attraction bringing people further within the Sabana than Fontanar. It will become another prime destination for shopping and relaxation that provides top quality services and products. The time spent to travel to the Sabana Park will reward everyone that takes the time to open their minds to new and exciting opportunities to experience something more than average. Well situated in an area of the Sabana that is easy to spot from the highway, people are sure to notice the opening and stop by to see what is going on. There is a chance for young and old to come and see the transformation of Cajicá into a prime location for tourists, businesses and guides. Sabana Park is open to opportunities that show the chance to flourish in an overcrowded market of Chinese goods. With the inhibitors placed on many things from around the world coming into Colombia, it is exciting to see how the Sabana Park will offer things that send a message to the heart of buyers and still allow their owners to carry on with their businesses.
Send Story
Richness Abound
Sabana Park es un punto de venta y venta de calidad que alberga la Plaza de Bogotá en el punto de Cajicá en el puente que ingresa a la ciudad. La producción a gran escala incluye establecimientos con artículos de marca que están al alcance de los habitantes de Sabana Centro, pero que recurren a la influencia de Bogotá para una visita refrescante. Las tiendas están preparadas para ser una atracción que lleva a la gente más lejos dentro de la Sabana que a Fontanar. Se convertirá en otro destino de primer orden para las compras y la relajación que brinda servicios y productos de alta calidad. El tiempo dedicado a viajar al Parque Sabana recompensará a todos los que se toman el tiempo de abrir sus mentes a nuevas y emocionantes oportunidades para experimentar algo más que el promedio. Bien situados en un área de la Sabana que es fácil de detectar desde la autopista, la gente se dará cuenta de la apertura y se detendrá para ver qué sucede. Hay una oportunidad para que jóvenes y mayores vengan y vean la transformación de Cajicá en un lugar privilegiado para turistas, negocios y guías. Sabana Park está abierto a oportunidades que muestran la posibilidad de florecer en un mercado de productos chinos superpoblados. Con los inhibidores colocados en muchas cosas de todo el mundo que llegan a Colombia, es emocionante ver cómo Sabana Park ofrecerá cosas que envían un mensaje al corazón de los compradores y aún permiten que sus dueños sigan con sus negocios.
#Shopping & Retail
Sabana Park trae una nueva riqueza a la zona
The Sabana Park will attract the young who want a chance to impress their loved ones, by showing they have earned the opportunity to take part in activities at this location. It will give them a chance to bring their dear ones from an older generation to show their appreciation. Many smiles will be made as those in the area who have lived here for so long, now can escape the hard life, and easily go to a place of excellence that is close by to them. They can literally travel to a new location that is connected to the world, where once such a place did not exist in the Sabana. A world view will become apparent as the shops bring in items that are known worldwide. There will be a sense of amazement on the older folks who for so long have been disconnected, and the younger people will delight that they can now see right in front of them what has once seemed a million miles away on the screen. The pecking order is already being established and those that have good intentions are the ones who apparently can make their mark. It is good to get noticed and put in position to take the opportunities when they arise, most often at moment’s notice. By demonstrating that you are of high stature will earn you a place to visit the establishments of Sabana Park and what you see there you will want to bring home with you to share. Leaving the Sabana Park for the day you are left feeling that the world is turning and that the world is noticing things that are happening around you. It is quite evident the way your life unfolds after having gone there and the memories will stay with you as you carry on. Finding what you want and what you need is something you must be patient for, but the stores at Sabana Park are here to serve the people they represent. So, you must take on a world view to understand what is being offered and that is exactly what is needed in the Sabana Centro. Trivial business does not stand a chance at the Sabana Park and those that try to take it there will see that they will be called in a new direction. Parties from all over will take part in the atmosphere offered and will enjoy the riches that are disposed of at events in which to be noticed. Opening days at the various locations will be good times to meet and great special influential people who have made most of this happen and will continue to be driving forces behind the guaranteed success of the Sabana Park.
El Parque Sabana atraerá a los jóvenes que desean la oportunidad de impresionar a sus seres queridos, demostrando que se han ganado la oportunidad de participar en actividades en este lugar. Les dará la oportunidad de traer a sus seres queridos de una generación mayor para mostrar su aprecio. Se harán muchas sonrisas ya que aquellos en el área que han vivido aquí durante tanto tiempo, ahora pueden escapar de la dura vida y fácilmente ir a un lugar de excelencia cercano a ellos. Pueden, literalmente, viajar a un nuevo lugar que esté conectado al mundo, donde una vez no existía ese lugar en la Sabana. Una visión del mundo se hará evidente a medida que las tiendas incorporen artículos que son conocidos en todo el mundo. Habrá una sensación de asombro en las personas mayores que durante tanto tiempo han estado desconectadas, y las personas más jóvenes se deleitarán de poder ver justo delante de ellos lo que una vez pareció estar a un millón de millas de distancia en la pantalla. El orden jerárquico ya se está estableciendo y los que tienen buenas intenciones son los que aparentemente pueden dejar su huella. Es bueno llamar la atención y ponerse en posición para aprovechar las oportunidades cuando surjan, con mayor frecuencia en cualquier momento. Al demostrar que usted es de alta estatura, obtendrá un lugar para visitar los establecimientos de Sabana Park y lo que vea allí lo querrá llevar a casa para compartirlo. Dejando el Parque Sabana para el día en que te quedas, sientes que el mundo está girando y que está notando cosas que están sucediendo a tu alrededor. Es bastante evidente la forma en que se desarrolla su vida después de haber ido allí y los recuerdos se quedarán con usted a medida que continúe. Encontrar lo que quiere y lo que necesita es algo para lo que debe ser paciente, pero las tiendas en Sabana Park están aquí para servir a las personas que representan. Por lo tanto, debe adoptar una visión del mundo para comprender qué se ofrece y eso es exactamente lo que se necesita en Sabana Centro. Los negocios triviales no tienen una oportunidad en el Parque Sabana y aquellos que intenten llevarlo verán que serán llamados en una nueva dirección. Las partes de todas partes participarán en el ambiente ofrecido y disfrutarán de las riquezas que se eliminan en los eventos en los que se puede observar. Los días de apertura en los distintos lugares serán buenos momentos para reunirse y grandes personas influyentes especiales que han logrado que la mayor parte de esto suceda y continuarán siendo las fuerzas impulsoras detrás del éxito garantizado del Parque Sabana.
#production #digital magazine
The Sabana Park is a shining example of the expansion of the Milla de Oro and is helping keep the bar high as to what is to come. As the area continues to grow and wealth continues to move, even more richness will be able to be found that is clean of any old money. The newcomers to the area will continue to be welcomed as they can take part in the pleasantries of the new economy. There will continue to be new opportunities for the emerging markets to create new jobs that were once not part of the system of the Sabana Centro. People will become freer to take on roles that they identify with and learn more from outside influences that have made the world a better place. This will prove that the more educated and smarter people will continue to shape the outcome and with them is hope for a brighter Sabana Park that shows light to those entering Cajicá. One can only be astounded by the sheer presence of Sabana Park, even in terms of monumental scale that is found in other parts of the world. It is a work of wonder to be brought to this area and be sustained by the outlets that are available here. There is an immediate sense of engagement for those traveling within the area and it is a long time coming. Many want to see the fortune that is in store and they have high hopes that their desires will truly be met. Those who are lackadaisical in nature and care not to dream of what can possibly be the triumphant outcome of the Sabana Park, will one day see that they too have had the right all along to be more enthusiastic about the coming of such a grandiose monument to the Sabana Centro. The gift of the Sabana Park to this area is a real blessing and many are striving to see the positive and beneficial nature that has been given to us. The place will be home to many memories well into the future and beyond as the effort needed to arise such a testament to this area was undoubtedly breathtaking.
Written by AC Grindl
El Parque Sabana es un brillante ejemplo de la expansión de Milla de Oro y está ayudando a mantener el listón alto en cuanto a lo que está por venir. A medida que el área continúe creciendo y la riqueza continúe moviéndose, se podrá encontrar aún más riqueza que esté limpia de cualquier dinero viejo. Los recién llegados a la zona seguirán siendo bienvenidos, ya que pueden participar en las alegrías de la nueva economía. Seguirán existiendo nuevas oportunidades para que los mercados emergentes creen nuevos empleos que una vez no formaron parte del sistema de Sabana Centro. Las personas serán más libres para asumir roles con los que se identifiquen y aprender más de influencias externas que han hecho del mundo un lugar mejor. Esto demostrará que las personas más educadas e inteligentes seguirán dando forma al resultado y con ellos está la esperanza de un Parque Sabana más brillante que muestre luz a los que ingresan a Cajicá. Uno solo puede asombrarse por la mera presencia de Sabana Park, incluso en términos de escala monumental que se encuentra en otras partes del mundo. Es un trabajo de maravilla ser llevado a esta área y sostenido por los puntos de venta disponibles aquí. Hay un sentido de compromiso inmediato para aquellos que viajan dentro del área y es un largo tiempo por venir. Muchos quieren ver la fortuna que está en la tienda y tienen grandes esperanzas de que sus deseos realmente serán cumplidos. Aquellos que son de naturaleza indiferente y se preocupan por no soñar con lo que puede ser el resultado triunfante del Parque Sabana, algún día verán que ellos también han tenido el derecho de estar más entusiasmados con la llegada de un monumento tan grandioso a La Sabana Centro. El regalo del Parque Sabana a esta área es una verdadera bendición y muchos se esfuerzan por ver la naturaleza positiva y beneficiosa que se nos ha dado. El lugar albergará muchos recuerdos en el futuro y en el futuro, ya que el esfuerzo necesario para que surja ese testimonio de esta área fue sin duda impresionante.
#Computer #Houston
Brieño18 is the best choice in afford-ability with it's beautiful grounds for playing and competing on a regular basis. The course invites people from all around the world to enjoy their wonderfully manicured holes throughout the year. They host a number of tournaments and set themselves apart with their open invitation. The course has recently expanded to include another 9 holes and
Briceño18 es la mejor opción en cuanto a accesibilidad, ya que cuenta con hermosos terrenos para jugar y competir regularmente. El curso invita a personas de todo el mundo a disfrutar de sus hoyos maravillosamente cuidados durante todo el año. Organizan una serie de torneos y se distinguen con su invitatión abierta. El curso se ha ampliado recientamente para incluir otros 9 hoyos y continúan construyendo puestoso
#Hyderbad
Sabana's best choice
Ofreciendo excelencia asequible
they are continuing to build refreshment stands to enjoy after your round. The snacks include hot items that are light and tasty and all the beverages that the area has to offer. There are cooks ready to make your items as you wait between holes. There is enough time to grab something to fill you up as you recharge to take on the rest of the grounds. Pleasantly the caddies ride along in the golf carts, requiring several carts to a golfing group of players at one tee time. Tee times at the Briceño start very early in
puestos de refrigerios para disfrutar después de su ronda. Los bocadillos incluyen platos calientes que son ligeros y sabrosos y todas las bebidas que ofrece el área. Hay concineros listos para hacer tus artículos mientras esperas entre los agujeros. Hay tiempo suficiente para tomar algo y llenarte mientras recargas para tomar el resto de los terrenos. Agradablemente, los caddies viajan a lo largo de los carritos de golf, requiriendo varios carritos a un grupo de jugadores de golf a la misma hora. Las horas de salida en el Briceño comienzan muy temprano
#ads clicked
temprano en la mañana alrededor de las 6:30 o antes, cuando el sol sale a las sies. Entonces, el día comienza temprano y dura hasta bien entrada la mañana. Briceño es muy bienvenido para los nuevos visitantes, por lo que llamar con anticipación y establecer su hora de salida es muy importante. El estacionamiento no es un problema, ya que está justo al lado de la casa club principal, donde puede comenzar su día socializando en el espacio fersco y abierto. Mantener el ritmo y practicar es parte del juego en Briceño18. Es la mejor opción para jugar el golf en la Sabana.
#Coffee Shop
the morning at around 6:30 or earlier as the sun rises at six. So, the day starts early and lasts well through the morning. Briceño is very welcome to new visitors so calling ahead and setting your tee time is very important. Parking is not a problem as it is right off the main club house where you can you can begin your day socializing in the fresh open space. Keeping pace and getting practice is all part of the game at Briceño18. It is the best option for golf in all of the Sabana.
Written by AC Grindl, Photos from briceno18.co
#Sales #Social
I want, I wish
Presents are the most desired gift of all. They can be better than love. People want others to think of them and pick them something out special that they feel fits the person in question. However, this task is way to difficult for any man or woman to accomplish. Rather, people giving a gift need to know exactly what the other person wants them to purchase. Nobody likes to return anything, and no one likes to open a present they really don’t want. No one wants to be the giver of the gift that the other person didn’t want. It’s almost better not to give gifts. Even if the gift giving brings people together, it can make everyone look at each other with shame for having given a gift or received a better gift than anybody else. Many religions do not support the giving of gifts. It is against their custom and they often do demonstrations with children in front of their crowds ripping open gifts acting as if they are starving for attention. They believe that gifts are a demonstration to show that you are better than someone else. That because poor people cannot receive gifts, no matter the quality of life, their children should not be held above those who are impoverished to show respect. Even in business you can not and should not receive gifts and people have become so dismayed with prizes that winning something special is considered a trap just like in business or in a relationship. The fact is no one should gain or be rewarded for anything. Everyone should have a minimal way of life and there should be no joy. Life should progress from one meal to the next and you are only lucky enough if the person cooking has any skill. You should go to work and pick up the phone one hundred times a day and spend the useless words coming out of your mouth on people who wish they had a reason to worry about you. Life should be fully encompassing on how much the gasoline costs and what expenses you must cut to fill up your tank. Children should be made to memorize everything and learn when to say exactly what to say. We should become slaves to our own robots that we obsessively think will take over our jobs. We should regret living and acknowledge that no one wants to see us in their lives. Hibernating in the bed should be our only recourse and we should just pass the time to see who manages to live the longest and rest their soul in sacrifice at the end. Life should progress without time or meaning. And for that I suggest a gift. One that doesn’t make any sense at all. If anyone ever does stop to speak to you while you are mindlessly going through life and for some reason they have a desire to know you, there is a way to be prepared to give them your life to their phone immediately and instantly without entering a url or giving them your phone number or connection to your social medias. It’s called Qoo Connection Devices. There are four ways to carry these devices on your person. It’s a business card, keychain, bracelet, or sticker on your wallet. All have their various manners of presentation and intended modes of secrecy. But once the moment arrives when someone does want to interact with you on a deep and meaningful level, before you engage through other mediums, you can share everything that you have gathered from around the web and present this to them in an instant on their phone. Other gifts are nice for Christmas too. Some people get socks and underwear, others get notebooks, some get knickknacks and still other’s some nuts and berries. People want the world for Christmas and some people survive on what they receive for Christmas or at least get a boost ahead. Some people plan their Christmas gifts to be exact, to get them enthralled again with life. Others just want something new and to get rid of the old. But what better way to meet someone than to share with them your library. You know that big majestic building in your imagination filled with wonder and amazement. Well you can share that any time you are ready when the moment is right and its quick and easy with no strings attached. The other person can’t take your library when you leave their presence. It’s like the present of presenting your whole self with your presence.
Written by AC Grindl, Photos from Qoo2Qoo.com
Yo quiero, Yo deseo
Los regalos son el regalo más deseado de todos. Pueden ser mejores que el amor. La gente quiere que los demás piensen en ellos y les escoja algo especial que les parezca adecuado para la persona en cuestión. Sin embargo, esta tarea es muy difícil de realizar para cualquier hombre o mujer. Más bien, las personas que hacen un regalo necesitan saber exactamente qué es lo que la otra persona quiere que compren. A nadie le gusta devolver nada, ya nadie le gusta abrir un regalo que realmente no quieren. Nadie quiere ser el donante del regalo que la otra persona no quería. Es casi mejor no dar regalos. Incluso si la entrega de regalos une a la gente, puede hacer que todos se miren unos a otros con vergüenza por haber dado un regalo o haber recibido un regalo mejor que nadie. Muchas religiones no apoyan la entrega de regalos. Está en contra de su costumbre y, a menudo, hacen demostraciones con niños frente a sus multitudes, abriendo regalos, actuando como si estuvieran hambrientos de atención. Creen que los regalos son una demostración de que eres mejor que otra persona. Que debido a que la gente pobre no puede recibir regalos, sin importar la calidad de vida, sus hijos no deben estar por encima de aquellos que están empobrecidos para mostrar respeto. Incluso en los negocios, no puede ni debe recibir obsequios, y las personas se han sentido tan consternadas con los premios que ganar algo especial se considera una trampa como en los negocios o en una relación. El hecho es que nadie debe ganar o ser recompensado por nada. Todos deben tener un estilo de vida mínimo y no debe haber alegría. La vida debe progresar de una comida a otra y solo tienes la suerte de que la persona que cocina tenga alguna habilidad. Debería ir al trabajo y levantar el teléfono cien veces al día y pasar las palabras inútiles que salen de su boca a las personas que desean tener una razón para preocuparse por usted. La vida debe abarcar completamente cuánto cuesta la gasolina y qué gastos debe reducir para llenar su tanque. Se debe hacer que los niños memoricen todo y aprendan cuándo decir exactamente qué decir. Debemos convertirnos en esclavos de nuestros propios robots que, de forma obsesiva, creemos que asumirán nuestros trabajos. Debemos lamentar la vida y reconocer que nadie quiere vernos en sus vidas. Hibernar en la cama debe ser nuestro único recurso y debemos pasar el tiempo para ver quién se las arregla para vivir más tiempo y descansar su alma en sacrificio al final. La vida debe progresar sin tiempo ni significado. Y para eso te sugiero un regalo. Una que no tiene ningún sentido en absoluto. Si alguien alguna vez se detiene a hablar con usted mientras está pasando por la vida sin pensar y por algún motivo desea conocerlo, hay una manera de estar preparado para entregar su vida a su teléfono de forma inmediata e instantánea sin ingresar un url. o dándoles su número de teléfono o conexión a sus redes sociales. Se llama Qoo Connection Devices. Hay cuatro formas de llevar estos dispositivos en su persona. Es una tarjeta de visita, llavero, pulsera o calcomanía en su billetera. Todos tienen sus diversos modos de presentación y modos de secreto previstos. Pero una vez que llega el momento en que alguien quiere interactuar con usted en un nivel profundo y significativo, antes de que participe en otros medios, puede compartir todo lo que ha reunido en la web y presentárselo en un instante en su teléfono. Otros regalos son buenos para la Navidad también. Algunas personas obtienen calcetines y ropa interior, otras obtienen cuadernos, otras adquieren chucherías y otras, algunas nueces y bayas. La gente quiere el mundo para Navidad y algunas personas sobreviven con lo que reciben para Navidad o al menos obtienen un impulso por delante. Algunas personas planean sus regalos de Navidad para ser exactos, para volver a cautivarlos con la vida. Otros solo quieren algo nuevo y deshacerse de lo viejo. Pero qué mejor manera de conocer a alguien que compartir con ellos su biblioteca. Tú conoces ese gran edificio majestuoso en tu imaginación lleno de asombro y asombro. Bueno, puedes compartir eso en cualquier momento que estés listo cuando sea el momento adecuado y es rápido y fácil, sin condiciones. La otra persona no puede tomar tu biblioteca cuando dejas su presencia. Es como el presente de presentar todo tu ser con tu presencia.
#Pizza Place
Share Cartoon
InglÉs y Español
Güñal dice, "Porque caminamos por la fe, no por la vista." Ci dice, "Voy a volver a crecer mi virginidad." Vaivé dice, "Podrías perderlo de nuevo pronto, luciendo así."
Photo by Bellamy Grindl
Disfruta en interacción.
Camina con Milla de Oro Magazine. Siguenos.
http pub.lucidpress.com /a
http pub.lucidpress.com /b
http pub.lucidpress.com /milla
To find more magazines, Para encontrar mas revistas.
http pub.lucidpress.com /d
. . .
http pub.lucidpress.com /c
Sustainable Enthusiasts
#Home & Garden
Views from in and around Cajicá
Cajicá cobra vida para aquellos que desean ver un progreso en la progresión.
Traveling to Cajicá is a wonderful experience, full of commerce, exhibitions, shows and food. Recently the Latin American Tourist Congress came to Cajicá to talk about travel to Latin American cultures. They showed the rich and vibrant manners of nature that can only be brought to you through the eyes of a local. By immersing yourself in the culture, you are surprised at how the daily life differs so much from that of the western world. Flowers blooming, fruit ripening, the distance from the central hubs of mercantile stores, and the daily gossip are transforming the way people behave and interact with one another. Those who strive to reach a better existence while maintaining at all costs the ambiance of the natural environment succeeds. One must realize that to be chosen to travel here is a very great honor. Also, those that gain the opportunity to travel to another destination are also very highly regarded. There is a protection on who can take part in the activities that make up the life blood of the day. The Congress specifically made it a point to say that the people who are sustainable for the area are those that are welcome to come to see what there is to offer. Therefore, as I myself have been chosen to live in Cajicá, I too take on the responsibility of making Milla de Oro Magazine directed only to the audience who are fit for the spirituality of the area. If this magazine does grow to be a national magazine with an international presence, I will always respond directly to the needs of where the magazine was born in the Sabana Centro.
Viajar a Cajicá es una experiencia maravillosa, llena de comercios, exposiciones, espectáculos y comida. Recientemente, el Congreso Turístico Latinoamericano llegó a Cajicá para hablar sobre viajes a las culturas latinoamericanas. Mostraron las formas ricas y vibrantes de la naturaleza que solo pueden ser traídas a través de los ojos de un local. Al sumergirse en la cultura, se sorprende de cómo la vida cotidiana difiere tanto de la del mundo occidental. Las flores en flor, la maduración de la fruta, la distancia de los centros centrales de las tiendas mercantiles y los chismes diarios están transformando la forma en que las personas se comportan e interactúan entre sí. Aquellos que se esfuerzan por alcanzar una mejor existencia a la vez que mantienen a toda costa el ambiente del ambiente natural tienen éxito. Uno debe darse cuenta de que ser elegido para viajar aquí es un gran honor. Además, aquellos que tienen la oportunidad de viajar a otro destino también son muy bien considerados. Existe una protección sobre quién puede participar en las actividades que conforman la sangre vital del día. El Congreso hizo un punto específico para decir que las personas que son sostenibles para el área son aquellas que son bienvenidas a ver qué hay para ofrecer. Por lo tanto, como yo mismo he sido elegido para vivir en Cajicá, yo también asumo la responsabilidad de hacer que la Revista Milla de Oro se dirija solo a la audiencia que es apta para la espiritualidad del área. Si esta revista llega a ser una revista nacional con presencia internacional, siempre responderé directamente a las necesidades de donde nació la revista en Sabana Centro.
Written and Photos by AC Grindl
Cajicá has invited enthusiasts for nature and as the Milla de Oro continues to grow we are experiencing a shift in architecture that many are coming to appreciate. To truly be a part of the Sabana Centro it is important to know that the food is very important and is for the most part home cooked, even in restaurants. It is very authentic. Even the small snacks that you buy cheaply on every corner were cooked by someone’s grandma. The whole family is an integral part of the mechanism to earn. Here the family extends beyond blood lines and crosses in and out of various groups of neighbors. It is hard to find your way without relations or someone who you call kin. There can become very deep-rooted grudges that take years if ever to repair. If you travel here, by some miracle you do not want to cross these lines. One has seen in the past year the efforts of traffic safety to allow people to cross the street care free as before there were territorial lines drawn across the town. One really needs to ask where someone is from in Colombia. It is important for everyone to give homage to the town they grew up in as many have yet to be placed on the map. You also need to ask how long someone has been in town if they look like they have some experience, but if they look fresh to the area it is best to leave this question aside. It is important for people to tell stories here and often this doesn’t get told like a book, many times this has direct connection about what information they want to offer. I can’t stress enough to someone visiting that directions are very difficult in the small towns of the Sabana Centro. There are only about fifteen to twenty locations within the town that everyone is supposed to recognize, from there you are supposed to give how many blocks away from that location something might be. Keep in mind, that a block here is not a block because the streets have many varying lengths even though everything is supposed to be designed on a north-south, east-west quadrant type system. It is best to ask for distances in meters, although many people don’t know relevant distances very well as they have watched too much soccer on television. One visiting Cajicá needs to visit the rest of the Sabana Centro during your stay. This will occupy your time and you probably won’t have too much time for Bogotá. But, that is the way it is meant to be, keeping you away from the city and distant from world. It’s up to you to build a new bridge to where you once were. The keys to the area won’t be given to you freely as you must find your relevance in tranquility. This is a very difficult task and you won’t be able to use your experience. Starting from anew with the select tools that are offered here, you must build a path to pursue that brings peace and vibrance to us all. Cajicá wants to be mentioned as a place you come to find truth outside the bubble. You will feel, between the mountains with clouds covering the sky, that you are in a new bubble. But, you will see that many things aren’t connected and yet life sustains itself. You will be very thankful for having come to the towns of Sabana Centro and called Cajicá your home base.
#Medellín
Cajicá ha invitado a los entusiastas de la naturaleza y, a medida que la Milla de Oro continúa creciendo, estamos experimentando un cambio en la arquitectura que muchos están apreciando. Para realmente ser parte de Sabana Centro, es importante saber que la comida es muy importante y que en su mayor parte está hecha en casa, incluso en restaurantes. Es muy autentico Incluso los pequeños bocadillos que compra a bajo precio en cada esquina fueron cocinados por la abuela de alguien. Toda la familia es una parte integral del mecanismo para ganar. Aquí la familia se extiende más allá de las líneas de sangre y se cruza dentro y fuera de varios grupos de vecinos. Es difícil encontrar tu camino sin relaciones o con alguien a quien llamas pariente. Se pueden convertir en rencores muy profundos que tardan años en repararse. Si viajas aquí, por algún milagro no quieres cruzar estas líneas. Uno ha visto en el último año los esfuerzos de seguridad vial para permitir que las personas crucen la calle sin preocupaciones, ya que antes existían líneas territoriales en toda la ciudad. Uno realmente necesita preguntar de dónde es alguien en Colombia. Es importante que todos rindan homenaje a la ciudad en la que crecieron, ya que muchos aún no se han colocado en el mapa. También debe preguntar cuánto tiempo ha estado alguien en la ciudad si parece que tiene alguna experiencia, pero si se ve fresca en el área, es mejor dejar esta pregunta a un lado. Es importante que las personas cuenten historias aquí ya menudo esto no se cuenta como un libro, muchas veces esto tiene una conexión directa sobre la información que desean ofrecer. No puedo enfatizar lo suficiente como para que alguien que visita las direcciones sea muy difícil en los pueblos pequeños de Sabana Centro. Hay solo entre quince y veinte lugares dentro de la ciudad que todos deben reconocer, desde ahí se supone que debes dar a cuantas cuadras de ese lugar puede haber algo. Tenga en cuenta que un bloque aquí no es un bloque porque las calles tienen muchas longitudes variables, aunque todo se supone que está diseñado en un sistema de tipo cuadrante norte-sur, este-oeste. Es mejor pedir distancias en metros, aunque muchas personas no conocen muy bien las distancias relevantes, ya que han visto demasiado fútbol en la televisión. Una visita a Cajicá debe visitar el resto de Sabana Centro durante su estadía. Esto ocupará su tiempo y probablemente no tendrá mucho tiempo para Bogotá. Pero, así es como debe ser, mantenerte alejado de la ciudad y lejos del mundo. Depende de usted construir un nuevo puente al lugar donde alguna vez estuvo. Las claves del área no se le entregarán libremente, ya que debe encontrar su relevancia en tranquilidad. Esta es una tarea muy difícil y no podrá utilizar su experiencia. Comenzando de nuevo con las herramientas selectas que se ofrecen aquí, debe construir un camino a seguir que nos traiga paz y vitalidad a todos. Cajicá quiere ser mencionado como un lugar donde se encuentra la verdad fuera de la burbuja. Sentirás, entre las montañas con nubes que cubren el cielo, que estás en una nueva burbuja. Pero, verás que muchas cosas no están conectadas y, sin embargo, la vida se sostiene a sí misma. Estarás muy agradecido por haber venido a las ciudades de Sabana Centro y haber llamado a Cajicá tu base de operaciones.
#bogota dc
Colombia is a country with many views and customs. Remembering the trip from Bogotá to Aracataca (Magdalena) by land, I can say that it is amazing to see the amount of landscapes so different that can be found along the way. The cultural differences so marked from one department to another make us rich in diversity. Hence the title of this article. Between each place, it was like being in the description of magical realism that Gabriel García Márquez talked so much about in his works. A mixture between the old and the modern. You could see whole buildings being consumed by the undergrowth being claimed by nature due to the human abandonment to which they had been subjected. Also, business in the middle of nowhere waiting for any traveler who needs their services, and even animals on the side of the road with an indifferent look, without expectations of any event that would change the passivity of the day. In the same way, it was interesting to see how you can enter other lands without being from there and at the same time not feeling anywhere. When arriving at these so separated and divided towns it is the same as to travel in the time; to see the children playing barefoot in the streets, under the rays of the sun, only protected by shorts and a shirt without the need to be immersed in the world of technology or be abstracted by an electronic device was wonderful. It was almost like going back to my childhood when playing hide and seek or having the cat and the mouse as the most exciting thing that time offered. Seeing them run carefree, free of momentary attachments, with a smile to the lips made me understand that there is still innocence and of a rescuable childhood. Once I arrived at my destination, I could feel the effects of the weather. The exasperating heat to which little or nothing I am accustomed, then an inclement, torrential rain that lashed the zinc tiles, made them sound as if at any moment they were going to break. However, it was a paradise to see better, to feel the tranquility of the town and its people. The simplicity and kindness seemed to me out of another world because something like this is hard to find in the concrete jungle that is Bogotá. When the rain stopped the next day, I got to know more about that beautiful town adorned with colors and drawings of the Nobel Prize winner for Colombian literature, all referring to the fictional Macondo by name, but real to its people and their actions. Likewise, I met the young and charismatic people, open and willing to collaborate in whatever I needed. It was a unique experience to remove the bandage that covered my eyes with respect to the people of the Colombian Coast, to understand that each one tells the story from their point of view and that not everything should be blindly believed. It was decisive at the time to issue a judgment on this type of population. It was really satisfying to be able to learn from my experience of what makes the people of a certain town act as they do, based on their customs and beliefs.
Written and Photos provided by Brenda Ariza
Magic Realism
Era como estar en la descripción del realismo mágico
Colombia es un país con infinidad de vistas y costumbres. Rememorando el viaje desde Bogotá hasta Aracataca (Magdalena) por tierra, puedo decir que es increíble ver la cantidad de paisajes tan diferentes que se pueden encontrar a lo largo del camino. Las diferencias culturales tan marcadas de un departamento a otro nos hacen ricos en diversidad. De ahí el título de este artículo. Entre cada paraje, era como estar en la descripción del realismo mágico del que tanto nos hablaba Gabriel García Márquez en sus obras. Una mezcla entre lo antiguo y lo moderno. Se podían ver edificaciones enteras siendo consumidas por la maleza siendo reclamadas por la naturaleza debido al abandono humano al que habían sido sometidas. También, negocios en medio de la nada a la espera de cualquier viajero que necesite sus servicios, e incluso animales a la vera del camino con mirada indiferente, sin expectativas de algún suceso que cambiara la pasividad del día. De la misma manera, fue interesante ver cómo se puede entrar en otras tierras sin ser de allí y a la vez no sentirse de ningún lugar. Al llegar a estos pueblos tan apartados y divididos es igual que viajar en el tiempo; ver a los niños jugar en las calles descalzos, bajo el rayo del sol, únicamente protegidos por una pantaloneta y una camisilla sin necesidad de estar imbuidos en el mundo de la tecnología ni estar abstraídos por un aparato electrónico fue maravilloso. Fue casi como volver a mis épocas de infancia cuando jugar a las escondidas o al gato y al ratón era lo más emocionante que el tiempo ofrecía. Verlos correr despreocupados, libres de ataduras momentáneas, con una sonrisa a flor de labios me hizo entender que aún hay inocencia e infancia rescatable Una vez llegada a mi destino, pude sentir los efectos del clima. El calor exasperante al que poco o nada me siento acostumbrada, después una lluvia inclemente, torrencial que azotaba las tejas de zinc, hacía que sonaran como si en cualquier momento se fueran a romper. No obstante, era un paraíso ver o mejor, sentir la tranquilidad del pueblo y su gente. La sencillez y amabilidad me parecieron salidas de otro mundo porque algo así era difícil de encontrar en la selva de cemento que es Bogotá. Cuando cesó la lluvia al día siguiente, pude conocer más de ese hermoso pueblo adornado de colores y dibujos del Nobel de literatura colombiano, todo haciendo referencia al Macondo ficticio por su nombre, pero real por su gente y su actuar. Así mismo, conocí a sus jóvenes carismáticos, abiertos y dispuestos a colaborar en lo que necesitara. Fue una experiencia única quitar la venda que cubría mis ojos con respecto a la gente de la Costa colombiana, entender que cada uno cuenta la historia desde su punto de vista y que no a todo se le debe creer ciegamente, fue determinante a la hora de emitir un juicio sobre este tipo de población. Realmente fue satisfactorio poder aprender desde mi experiencia lo que hace que la gente de determinado pueblo actúe como lo hacen con base en sus costumbres y creencias.
RESTAURANTES
ALMACENES DECORACIÓN
#New Apartments
GRUPOS DE AYUDA
MASCOTAS
TUTORIALES
CONCESIONARIOS
MEDICINA
ACCESORIOS
CONTINUACIÓN
VIVEROS
INGLÉS
Alcohólicos Anónimos Intergrupos Bogotá Carrera 10 # 16 - 39 Oficina 1009 Teléfonos: 284 34 28 - 284 42 71 aaintergrupos@yahoo.es www.aaintergrupos.org Colectiva Aquí y Ahora Donde la Vida Recupera su Sentido Carrera 47 #105-38 Tel: 813 9245 www.colectivoaquiyahora.org Grupos de Familia Al- Anon Grupo La Esperanza Cájica Teléfono: 311 440 46 69 Fundación FEL Vereda Bojacá a 200 mts de la bomba TEXACO Tel: 304 374 2457 1fundacionfel@gmail.com www.fundacionfel.com Hogar Geriátrico Bajo el Manto de la Madre Teresa Carrera 3 #1-49 Cajicá Cel: 313 3567741
#New York
#tablet
Nou es el edificio de oficinas más nuevo para abrir en Cajicá, Cundinamarca, Colombia. Está ubicado entre el restaurante de eventos Villa Lorena y la heladería San Jerónimo. Las oficinas se han abierto persiguiendo el sueño de un entorno de tipo spa de oficina. La palabra "No" significa que están abiertos a todo y pueden hacer cualquier cosa por cualquier razón y no esconder nada. No hay límites a lo que se puede lograr con los indicios de transgresión limitados por la negación de la palabra "No". Todos los entornos de trabajo son bienvenidos y las tensiones en la oficina pueden calmarse detrás de puertas cerradas. Hay espacio para respetar con buen gusto los logros de los demás, sin cuestionarlos por su capacidad para sobresalir en el entorno laboral. Al permitir que todas las oportunidades, incluidas las oportunidades sensibles con familiares y amigos, sean aceptables, las personas que trabajan en el parque de oficinas de Nou pueden distinguir qué es el conocimiento público y qué es para su jefe o simplemente llevarse a casa con usted. Nou en chino significa "aturdido". El edificio de oficinas es precioso y tiene muchas tiendas de renombre que han abierto sus puertas en el nivel de la calle. Hay lugares para una sala de pie más pequeña que solo se pueden abrir delicatessen; Ofreciendo gas, agua y fontanería. La puerta es difícil de pasar por el complejo para solicitar, debe tener una invitación para entrar y subir el ascensor. Esto es como Bogotá, así como muchas ciudades más grandes. No hay nombres de empresas en el vestíbulo y debe pedir ayuda a la mesa de servicio para hacer un ping a la oficina que ha venido a ver. La publicidad junto a Nou se limita al espacio exterior de la pared y el poste que forma parte del área de construcción.
#Electronics Company
Nou Office commmunity complex in Cajicá
Photo by Mario Reyes
Nothing to say Nou to
Nou is the newest office building to open in Cajicá, Cundinamarca Colombia. It is located between Villa Lorena events restaurant and San Jeronimo ice cream house. The offices have opened chasing the dream of an office spa type of environment. The word ‘No’ signifies that they are open to everything and can do anything for whichever reason and hide nothing. There are no limits to what can be accomplished with the hints of transgression limited by the denial of the word ‘No.’ All work environments are welcome and tensions in the office can be calmed behind closed doors. There is room to tastefully respect for the achievements of others, without holding them in question for how they were able to excel in the work environment. By allowing all opportunities including sensitive opportunities with families and friends to be acceptable, people who work at Nou office park can distinguish what is public knowledge and what is for your boss or to simply take home with you.
No hay razón para decir Nou
Nou in Chinese means ‘stunned.’ The office building is gorgeous and has many big-name shops that have opened their doors on the street level. There are places for smaller standing room only delicatessens to open; offering gas, water, and plumbing. The door is hard to pass the complex to solicit, you must have an invitation to come in and up the elevator. This is like Bogotá as well as many larger cities. There is no display of business names in the foyer and you must ask the service desk for help to ping the office that you have come to see. Advertising alongside Nou, is limited to the outer wall and post space that is part of the building area. People have always come accustomed to opening their offices during the morning until 9:00am. The stylist of Almario’s even opens early in the morning for anybody needing to change their appearance handsomely before entering a meeting that could change them. LOTO is a coffee/market that I’m sure has a gathering in the evening to celebrate the day with a casual after hours atmosphere. There is a very high-quality butcher and of course a TOSTAO so that all can manage their budget schemes. Other stores are top notch but lack volume of patrons and Nou is not intended as a mall. Again, it is more of a day spa, that includes work, looking your best, casual coffee breaks, and something to take home after a great day is done like a piece of delicious meat.
#avid News Readers #android
La gente siempre se ha acostumbrado a abrir sus oficinas durante la mañana hasta las 9:00 am. El estilista de Almario incluso abre temprano en la mañana para cualquier persona que necesite cambiar su apariencia generosamente antes de ingresar a una reunión que podría cambiarlo. LOTO es un café / mercado que estoy seguro que tiene una reunión en la noche para celebrar el día con un ambiente informal después del horario de atención. Hay un carnicero de muy alta calidad y, por supuesto, un TOSTAO para que todos puedan administrar sus planes presupuestarios. Otras tiendas son de primera categoría, pero carecen de volumen de clientes y Nou no pretende ser un centro comercial. Nuevamente, es más como un spa de día, que incluye trabajo, lucir lo mejor posible, descansos casuales para tomar café y algo para llevar a casa después de un gran día se hace como un pedazo de carne deliciosa. Hay estacionamiento para aquellos que saben cómo conducir en Colombia, tanto en la parte superior como en el garaje. El ambiente parece alejarte de la pequeña ciudad sin perder tus opciones de almuerzo. Aún puede invitar a alguien a la oficina y ofrecer pagar en cualquiera de los restaurantes asequibles en el centro de Cajicá. Viajar a Nou tampoco es un reto difícil. El parque de oficinas parece haberse marcado por sí mismo e incluso los conductores de autobuses saben dónde detenerse para dejarlo salir. Ya que hay una parada de autobús cubierta en el parque para aquellos que necesitan usar el transporte público para ir y venir del trabajo. Es fácil llegar a Tabio o Zipaquira desde Nou o viceversa.
#Display
La gente parece ser más que madura en Nou y está feliz de haber tenido la oportunidad de influir en el crecimiento de la Milla de Oro. Tener un lugar relajado para trabajar se adapta bien a Sabana Centro, donde muchas cosas pueden demorar cuatro veces más que en otras partes del mundo como los Estados Unidos. Poder relajarse y hacer que tu paciencia sea probada es el nombre del juego en la Sabana, al igual que esperar a que crezca la fruta. Sabiendo que su oficina en Nou está adelantada a su tiempo, puede darle la tranquilidad de que el resto de la comunidad pronto lo seguirá en la dirección que ha establecido en su planificación. Nou es un líder y, por lo tanto, abrió por primera vez en la entrada de Cajicá. Otros edificios pronto se abrirán y deberán ofrecer algo diferente, como la terapia analítica. Pero, por ahora, Nou está abierto a todas las sugerencias, no hay nada a lo que estén tan aturdidos como para decirle que no.
There is parking for those that know how-to drive-in Colombia, both topside and in the garage. The atmosphere seems to take you away from the small town without losing your lunch options. You still can invite someone to the office and offer to pay at any of the affordable restaurants in the center of Cajicá. Commuting to Nou is no hard challenge either. The office park has seemed to make a mark for itself and even bus drivers know where to stop to let you off. As there is a covered bus stop on the parkway for those who do need to use public transportation to come and go from work. It is easy to get to Tabio or Zipaquira from Nou or vice versa. The people seem to be more than mature at Nou and are happy to have gained the opportunity to influence the growth of the Milla de Oro. Having a relaxed place to work fits right into the Sabana Centro where many things can often take four times as long as in other parts of the world like the US. Being able to chill and have your patience tested is the name of the game in the Sabana just like waiting for the fruit to grow. Knowing that your office in Nou is ahead of its time, can let you rest assured that the rest of the community is soon to follow in your direction that you have laid out in your planning. Nou is a leader and therefore opened first at the entrance of Cajicá. Other buildings are soon to open and must offer something different, like analytical therapy. But, for now Nou is open to all suggestions, there is nothing they will be stunned enough to say no to.
Dr. Cesar Bentacourt of La Sabana University
The end of the year is here, and many schools are taking a long break. Kids are going to be free to enjoy themselves. For many it is the end of the school year and they are graduating from their past term. Some will be going off to college, others to work, some transitioning to a new school and others moving up in their current school. The end of the year is a time to shake things off and get excited especially if you did well on your tests throughout your schooling. Vacation is desired by many, a time to get away and spread their wings. Getting out of the grind and into the flow of life is fun for everybody. Trying to get involved with groups that maintain the ambiance of the environment can be both thrilling and rewarding. Finding an opportunity to show your skills and not be afraid to cut off a corner can lead to better self-esteem. The end of the year is an opportunity to pursue something that you have dreamed of the whole year. It’s a chance to get away for the first time from your parents. It can be a time of great growth. For those in the States this happens over summer. Children can experiment with what it means to be a man and possibly get a first kiss. That is why there is mistletoe for Christmas.
The End of Year is Here
#Lifestyle & Hobbies
El fin de año está aquí
El fin de año está aquí y muchas escuelas están tomando un largo descanso. Los niños van a ser libres para divertirse. Para muchos es el final del año escolar y se están graduando de su período anterior. Algunos irán a la universidad, otros a trabajar, algunos en transición a una nueva escuela y otros a su escuela actual. El final del año es un momento para sacudirse las cosas y emocionarse, especialmente si le fue bien en sus exámenes a lo largo de su educación escolar. Las vacaciones son deseadas por muchos, un tiempo para alejarse y extender sus alas. Salir de la rutina y entrar en el flujo de la vida es divertido para todos. Tratar de involucrarse con grupos que mantienen el ambiente del ambiente puede ser emocionante y gratificante. Encontrar una oportunidad para demostrar sus habilidades y no tener miedo de cortar una esquina puede llevar a una mejor autoestima. El fin de año es una oportunidad para perseguir algo que has soñado todo el año. Es la oportunidad de escapar por primera vez de tus padres. Puede ser una época de gran crecimiento. Para aquellos en los Estados Unidos esto sucede durante el verano. Los niños pueden experimentar con lo que significa ser un hombre y posiblemente obtener un primer beso. Por eso hay muérdago para Navidad.
#management
The end of the year is a chance to put your finances in order. The part you have saved up through the year can be spent finally without the need to holler. Find freedom in your new-found liberty to spend that extra dollar. Break open the piggy bank and buy everything it can afford. Buy a treasure that will hopefully last through the next year, or simply something to make your feelings come together. Looking back on the year, there is sure to be a reason to call the year monumental. I’m sure you have your reasons, everyone does. It’s a good time to look back on the year and all the news you’ve read and the stories that you’ve come across and solidify the year as the greatest ever. Every year has its own reason to be the best. Finding what makes this year special is something that you need to look for throughout the year and when you find it, it is something to keep safe so that you will have memories that last.
El fin de año es una oportunidad para poner sus finanzas en orden. La parte que ha guardado durante el año se puede gastar finalmente sin la necesidad de gritar. Encuentra libertad en tu nueva libertad para gastar ese dólar extra. Rompa la alcancía y compre todo lo que pueda pagar. Compre un tesoro que ojalá dure el próximo año, o simplemente algo para que sus sentimientos se unan. Mirando hacia atrás en el año, seguramente habrá una razón para llamar monumental al año. Estoy seguro de que tienes tus razones, todos los tienen. Es un buen momento para recordar el año y todas las noticias que ha leído y las historias que ha encontrado y consolidar el año como el mejor de todos. Cada año tiene su propia razón para ser el mejor. Encontrar lo que hace que este año sea especial es algo que debe buscar durante todo el año y cuando lo encuentra, es algo para mantenerse seguro para que tenga recuerdos que duren.
Written and Photos provided by AC Grindl
Muchos cuentan sus años con todas las bendiciones que les han sido otorgadas, y usted debe hacer lo mismo. Es imposible llegar de un año a otro sin estar agradecido. Incluso cuando estás perdido en tus años y todos parecen convertirse en una masa asombrosa, es un momento para mirarte a ti mismo y decir que eres la suma del todo. Cuanto más se agregue a sí mismo a lo largo del año, más se sentirá realizado al contar sus historias. Tomar valor por todas las pequeñas cosas que has hecho requiere mucho tiempo y deberías concentrarte en cómo te has mantenido unido a través de toda la agitación y la actitud que te llegan desde todos los rincones. Saber que al final, o al menos en este extremo, todavía estás en una pieza es algo para agradecer a quien sea y por todo lo que te ayudó en el camino. Al igual que la música rave que parece subir y hasta cierto punto, seguramente se hará añicos pero nunca lo hará, por lo que llegará el próximo año. No dejar de lado tu fe en ti mismo y aferrarte a lo que crees es importante incluso al final del último capítulo de tu vida. Debe mantener el agarre que tiene sobre la vida cerca de su corazón para que la energía eterna que lo impulsa pueda continuar empujándolo en la dirección correcta. Tendrá la oportunidad de abrazar el nuevo año y avanzar hacia la próxima vez de su vida sintiéndose con energía y listo para enfrentar nuevos desafíos, incluso mejor que antes.
Many recounts their years with all the blessings that have been bestowed upon them, and you should do the same. It’s impossible to make it from one year to the next without being grateful. Even when you are lost in your years and they all seem to become a staggering mass, that is a time to look at yourself and say that you are the sum of the whole. The more you add to yourself throughout the year the more you will feel accomplished when recounting your stories. Taking value for all the little things you’ve done is time consuming and you should focus on how you have held yourself together through all the turmoil and attitude that comes at you from every corner. Knowing that at the end, or at least this end, you are still in one piece is something to give thanks to whomever and to all that helped you along the way. Just like rave music that seems to go up and up to a point it will most assuredly shatter but never does, so to the next year will arrive. Not letting go of your faith in yourself and holding tight to what you believe in is important even at the close of a final chapter in your life. You must keep the grip that you have on life close to your heart so that the everlasting energy that drives you can continue to push you in the right direction. You will have the opportunity to embrace the new year and go striding into the next time of your life feeling energized and ready to take on new challenges, even better than before.
Cuando se trata de que el mundo ande por ahí, la mayoría de las personas empiezan siendo pequeñas y ven lo grande que puede llegar a ser su imaginación hasta que aparece. Si no aparece, ven la magnitud de la historia. Las empresas, las familias y los servicios sociales se basan en conceptos que tienen poco valor por sí mismos. Deben estar plagados de historias que los hacen interesantes. Cuando el corazón de la verdad está en la línea de si un negocio es bueno para el mundo, uno debe medir sus consecuencias. Si el corazón es negro, oscuro como el fondo de un pozo de petróleo crudo, entonces puede ser usado. Y se utilizará será. La historia será utilizada hasta que no quede nada. Y cuando no quede nada será enterrado. Una persona puede ser enterrada viva sin saberlo, aparte de ellos, por otras personas que han agotado su valor. El objetivo de la publicidad es decir que todavía estamos vivos y pateando, tenemos más que ofrecer, hay más que extinguir. Los incendios se inician simplemente para propagar una quemadura rápida y para ver hasta qué punto pueden destruir el caos que los rodea. La publicación en Internet y las nuevas aplicaciones intentan ser fuego de un fósforo que enciende un bosque para quemar hasta el mar. Comprar me gusta es como agregarle combustible al fuego. Los transeúntes eligen mirar el periódico en busca de estos incendios y tienden a refugiarse o deciden agregar forraje a las llamas comprando. En el mundo de hoy, es imposible tener una pequeña fortuna. Todo debe ser una toma de posesión del mundo o un fracaso. El costo del alquiler y los materiales aumentan considerablemente una vez que usted se mantiene a sí mismo. No hay tal cosa como algo que no tiene crecimiento. Esto es fácil de imaginar para un niño, porque ellos también están creciendo y ven crecer el mundo que los rodea. Un automóvil necesita infinitas cantidades de gasolina para seguir avanzando. Se siguen vendiendo autos a todos los hombres, mujeres y adolescentes. Atravesando a los menores y tomando las carreteras hasta que estén parados, conduciendo cada vez más rápido para adelantarse al tráfico. Los autos deben tener seis ruedas de la misma manera que dominan la sociedad.
When it comes to the world going around, most people start out small and see how big their imagination can get all the way till it pops. If it doesn’t pop, they see how big the story can get. Companies, families, and social services are all based on concepts that hold little value on their own. They must be coddled with stories that make them interesting. When the heart of truth is on the line whether a business is good for the world, one must measure its consequences. If the heart is black, dark as the bottom of a crude oil pit, then it can most certainly be used. And used it will be. The story will be used until there is nothing left. And when there is nothing left it will be buried. A person can be buried alive unknowingly apart from themselves by others who have exhausted their value. The point of advertising is to say we are still alive and kicking, we have more to offer, there is more to extinguish. Fires are started simply to spread a quick burn and to see how far reaching they can destroy the chaos around them. Posting on the internet and new apps try to be one match fires that light a forest to burn until the sea. Buying likes is like adding fuel to the fire. Bystanders choose to watch the newspaper for these fires and tend to take shelter or decide to add fodder to the flames by buying in. In the world today, it is impossible to have a small fortune. Everything must be a world takeover or a failure. The cost of rent and materials sharply goes up once you are self-maintaining. There is no such thing as something that does not have growth. This is easy to envision for a child, because they too are growing, and they see the world around them growing. A car needs endless amounts of gasoline to continue moving forward. Cars continue to be sold to every man, woman, and teenager. Crowding out the lesser and taking over the highways till they are at a standstill, driving faster and faster to get ahead of traffic. Cars should have six wheels the way they dominate society.
#Health Care & Medical Services
The World going around
Cuando se trata de dar la vuelta al mundo
#noticias colombia
However, there are some people for instance that don’t buy into the lies and choose to take the bus, walk or be a passenger. These people have come to take life in stride. Not everyone needs to bring home a million gifts home for Christmas and poor people don’t need handouts. A child should come to have faith in their beliefs that things can be righteous. Child labor should be part of parental guidance, so they can earn for maintaining their duties. For example, asking and receiving is not in any good Bible. Requesting that something become better should be everyone’s duty. Concepts to maintain an interdependent lifestyle should be at the heart of every individual. People should be filled with a spirit of brotherly love and the desire to show affection. People shouldn’t maliciously harm others because they can not find a way to show they care. Sex is not the only primal manner to show love. There are many ways to love on this planet. Loving yourself does not mean you have to adorn yourself with glamour and oily spiced creams to be caressed from head to toe with the finest clothes and jewelry. It also doesn’t mean being plugged in. Love does not have to have a double meaning. Love does not have to be an end game. Don’t take years off the end of your life for things you are doing today. Rather pick sometimes you know you will be alive, a moment in time that is sure to happen and give that moment a lasting effect for that time frame. There is no need to take the threads at the end of the rope and unravel them. It’s better to tie a knot in the middle and let yourself work around it. For instance, I don’t know if I will be celebrating Christmas all my life, but if you were to take my years from beginning to end, I don’t mind if you tie knots in my rope around Christmas times.
Sin embargo, hay algunas personas, por ejemplo, que no compran las mentiras y eligen tomar el autobús, caminar o ser un pasajero. Estas personas han venido a tomar la vida con calma. No todos necesitan llevar a casa un millón de regalos para Navidad y los pobres no necesitan folletos. Un niño debe tener fe en sus creencias de que las cosas pueden ser justas. El trabajo infantil debe ser parte de la orientación de los padres, para que puedan ganar por el mantenimiento de sus deberes. Por ejemplo, pedir y recibir no está en ninguna buena Biblia. Solicitar que algo sea mejor debe ser un deber de todos. Los conceptos para mantener un estilo de vida interdependiente deben estar en el corazón de cada individuo. Las personas deben estar llenas de un espíritu de amor fraternal y el deseo de mostrar afecto. Las personas no deben dañar maliciosamente a otros porque no pueden encontrar una manera de demostrar que les importa. El sexo no es la única manera primordial de mostrar amor. Hay muchas maneras de amar en este planeta. Amarse a sí mismo no significa que tenga que adornarse con glamour y cremas con especias aceitosas para ser acariciado de la cabeza a los pies con la mejor ropa y joyas. Tampoco significa estar conectado. El amor no tiene que tener un doble significado. El amor no tiene por qué ser un juego final. No te quites años del final de tu vida por las cosas que estás haciendo hoy. En lugar de elegir, a veces sabes que estarás vivo, un momento en el tiempo que seguramente sucederá y le dará a ese momento un efecto duradero para ese período de tiempo. No es necesario tomar los hilos al final de la cuerda y desenredarlos. Es mejor atar un nudo en el medio y dejarte trabajar alrededor de él. Por ejemplo, no sé si estaré celebrando la Navidad toda mi vida, pero si tuviera que tomar mis años de principio a fin, no me importaría si atara los nudos de mi cuerda alrededor de la época navideña.
AC Grindl Presenting: Plutonics or Poems Spiritually Enraptured Gifted Feelings
Disfruta en interacción. (Español e Inglés)
Display Nov. 19°- Dec. 1° Readings each Thursday (Inauguration Thanksgiving Day)
Para mí, el tiempo de Navidad es un buen lugar para agrupar todo. Todas mis creencias paganas, todas mis creencias espirituales, el comercio, la familia y los amigos, las obsesiones, la confianza se unen para la Navidad. Sé que incluso si son todas mentiras, puedo recurrir a Santa Claus para hacerme sentir mejor. Un hombre que puede dar libremente como el mejor comunista que jamás haya soñado cobra vida en esta época del año. Y toda mejora por un tiempo, incluso si es solo por un día. Santa es un hombre que no tuvo que morir por lo que creía y me gustaría lo mismo para mí como Kris Kringle. Todavía estoy pensando todo el asunto sentado en la falda y cómo todos los demás que son Papá Noel deben trabajar todo el año para deleitar a la familia por unos días. Tengo un par de navidades en mi haber y están mejorando. No hay más anhelo ni pertenencia. No estoy tratando de extender demasiado mi imaginación. El día simplemente se siente bien, sin importar el día del año que celebres en nombre de tu Santo. Las congregaciones deben trabajar para celebrar todos los días.
For me Christmas time is a nice place to lump everything together. All my pagan beliefs, all my spiritual beliefs, commerce, family and friends, obsessions, trust come together for Christmas. I know that even if they are all lies that I can turn to Santa Clause to make me feel better. A man who can freely give like the greatest communist I’ve ever dreamed of comes to life at this time of year. And everything gets better for a little while even if it’s just for a day. Santa is a man that didn’t have to die for what he believed in and I’d like the same for myself as Kris Kringle. I’m still figuring out the whole sitting on the lap thing and how everybody else who is Father Christmas must work all year to delight the family for a few days. I have a couple of Christmases under my belt and they are getting better. There is no more longing or belonging. I’m not trying to overextend my imagination. The day simply feels good no matter what day of the year you celebrate in the name of your Holy One. Congregations should work to celebrate every day.
#Los Angeles
#Food & Beverage
Navidad: estilo latinoamericano
Xmas: Latin American style
El resto del mundo puede no creer esta anécdota, pero es una cruda realidad que celebrar la Navidad en América Latina es bastante diferente del estilo de Navidad de América del Norte, Asia, África o Europa. De hecho, es singularmente celebrado desde el resto del mundo. De hecho, nunca he visto una Navidad más colorida celebrada que la celebrada en Colombia y otras partes de América Latina. En Colombia y América Latina, la preparación para Navidad tiende a comenzar en octubre y muy especialmente algunos días después de Halloween. Es entonces cuando las ciudades y los pueblos, pueblos visten un nuevo color de festividades para celebraciones. Uno puede oler y sentir la Navidad entrando en la atmósfera. De hecho, es una temporada de gastos cuando la gente quiere comprar ropa nueva y cosas nuevas. De hecho, quieren mudarse a un nuevo hogar para satisfacer aún más su espíritu navideño. Habiendo preparado casi dos meses antes de Navidad, la celebración principal es con miembros de la familia el 24 de diciembre. El hecho es que del 16 al 24 de diciembre marca el clímax de la festividad con canciones vespertinas, oraciones y comer bollos tradicionales y productos de pastelería llamados "natillas, buñuelos" en Colombia.
The rest of the world may not believe this anecdote, but it is a stark reality that celebrating Xmas in Latin America is quite different from the North American, Asian, African or European`s style of Xmas. It is indeed uniquely celebrated from the rest of the world. As a matter of fact, I have never seen any more colourful Xmas celebrated than the one widely celebrated in Colombia and other parts of Latin America. In Colombia and Latin America, the preparation for Xmas tends to commence in October and most especially some days after Halloween. That is when the cities and the villages, towns wear a new color of festivities for celebrations. One can smell and feel Xmas coming in the atmosphere. It is indeed a spending spree season when people want to buy ``extrena`` new clothes and new things. In fact, they want to move to a new home just to further satisfy their spirits of Xmas. Having prepared for almost two months before Xmas, the main celebration is with family members on the 24th of December. The fact is that, December 16th to 24th mark the climax of the festivity with evening songs, prayers and eating of traditional buns and pastry products called ``natillas, buñuelos`` in Colombia.
That very day on the glamorous night of the 24th, a lot of gifts are given to children and family members. They are jokingly called ``Niño Dios`` here in the Latin America. Meanwhile, on the 25th of December; which is the main Xmas day, nothing happens. Boxing day is a normal working day in Colombia and Latin America. Unlike the rest of the world, Xmas is celebrated on the 25th and the Xmas eve is meant to prepare for Xmas. The question is why is Xmas celebrated on the 24th of December and not on the 25th? The answer to this question boils down to culture. Latin American culture believes in dedicating the 24th of December to ``Niño Dios`` and meetings with family members which can be described as cultural and religious at the same time. We need to remember that Latin America had and still have predominantly catholic doctrines which have manifested in their cultural belief system too. Other belief systems like wearing yellow underwear and eating 12 grapes are parts of new year wishes or superstitions carried out immediately after Xmas celebration. Finally, Xmas is one of the most expected and respected celebrations in Latin America. There is no doubt that celebrating Xmas in Colombia and Latin America has an aura of distinction and uniqueness which are uniquely Latin American style.
#Home Décor Enthusiasts
Written by Austin Fabumuyi
Ese mismo día en la glamorosa noche del 24, se dan muchos regalos a los niños y miembros de la familia. Se llaman en broma "Niño Dios" aquí en América Latina. Mientras tanto, el 25 de diciembre; Que es el día principal de Navidad, no pasa nada. El día del boxeo es un día normal de trabajo en Colombia y América Latina. A diferencia del resto del mundo, la Navidad se celebra el día 25 y la víspera de Navidad se prepara para la Navidad. La pregunta es ¿por qué se celebra Navidad el 24 de diciembre y no el 25? La respuesta a esta pregunta se reduce a la cultura. La cultura latinoamericana cree en dedicar el 24 de diciembre a "Niño Dios" y en reuniones con miembros de la familia que se pueden describir como culturales y religiosas al mismo tiempo. Debemos recordar que América Latina tenía y todavía tiene doctrinas predominantemente católicas que también se han manifestado en su sistema de creencias culturales. Otros sistemas de creencias como usar ropa interior amarilla y comer 12 uvas son partes de deseos o supersticiones de año nuevo llevadas a cabo inmediatamente después de la celebración de Navidad. Finalmente, Navidad es una de las celebraciones más esperadas y respetadas en América Latina. No hay duda de que celebrar Navidad en Colombia y América Latina tiene un aura de distinción y singularidad que son de un estilo único latinoamericano.
Calleros Colombia English
Colombia-English.com
Message
Group Chat
The family is held as the central axis of society. However, there are different types of family that are not considered as such against the canons established previously in time and space. The nuclear families made up of father, mother and children today are increasingly scarce since dysfunctional homes are the trend of daily life, to make way for families made up of different people who are shown as the connecting figures of the smallest (Mom - grandmother, dad - couple, mom - uncles etc). In this way, the family spectrum is extended in different fields, although many of them are not accepted as such. As with same-sex couples who want to adopt and take care of a child. In a country as controversial and Catholic as Colombia, these types of people are little or not suitable to raise a child, since those are not the "mandates of God." But if we take up the previous idea of a child raised by different people who are not dad and mom, we can see that these are not either because, if they did not know or could not maintain a relationship, who says that they can properly form a child?
Difficult family stories in our lives
Cuentos de familia
La familia es tenida como el eje central de la sociedad. No obstante, hay diferentes tipos de familia que no son considerados como tal frente a los cánones establecidos con anterioridad en el tiempo y el espacio. Las familias nucleares conformadas por papá, mamá e hijos hoy en día cada vez son más escasas puesto que los hogares disfuncionales son la tendencia del diario vivir, para dar paso a familias conformadas por diferentes personas que se muestran como las figuras vinculares de los más pequeños (Mamá – abuela, papá – pareja, mamá – tíos etc).
#Bureger Restaurant
Familias conformadas por diferentes personas que se muestran como las figuras vinculares.
#Cat lovers
De esta manera, el espectro de familia se amplía en diferentes campos, aunque muchos de ellos no sean aceptados como tal. Así como ocurre con las parejas del mismo sexo que quieren adoptar y hacerse cargo de un niño. En un país tan controversial y católico como Colombia, este tipo de personas son vistas como poco o nada idóneas para criar a un niño, puesto que esos no son los “mandatos de Dios”. Pero si retomamos la idea anterior de un niño criado por diferentes personas que no sean papá y mamá, podremos ver que estas tampoco lo son ya que, si no supieron o no pudieron mantener una relación, ¿Quién asegura que sí puedan formar correctamente a un niño? Debido a estas carencias, los padres que se hacen cargo de sus hijos se vuelven permisivos y demasiado flexibles (demasiado en el sentido Cervantino de la palabra). Al tratar de llenar estos vacíos emocionales con objetos o impulsando comportamientos malsanos como gritar o contestar de mala manera, implícitamente les están enseñando a tener el control de las situaciones y que los roles se intercambien. Es decir, quien manda es el menor y no el adulto. Es así como los jóvenes de hoy en día están adquiriendo posiciones inverosímiles frente a los temas de educación, violencia, sociedad e incluso política. La proliferación de la mala información y la permisividad de los padres frente a lo que ellos consumen, hace que se asuman posturas equívocas o se imiten conductas que no aportan y sí destruyen o también tengan ideales o expectativas de vida que no coinciden con la realidad o su contexto.
Due to these shortcomings, parents who take charge of their children become permissive and too flexible (too much in the Cervantine sense of the word). By trying to fill these emotional voids with objects or by encouraging unhealthy behaviors such as shouting or answering badly, they are implicitly teaching them to take control of situations and roles to be exchanged. The person in charge is the minor and not the adult. This is how young people today are taking unlikely positions in the face of education, violence, society and even politics. The proliferation of bad information and the permissiveness of parents against what they consume, makes mistaken positions are assumed or imitate behaviors that do not contribute and if they destroy or have ideals or life expectations that do not coincide with reality or its context.
#cundinamarca #Calí
The lack of limits that has been imposed from the homes under the premise of "I want to give my son everything that I never had" is causing society to founder in leaps and bounds. While it is important to give them well-being and meet the needs that daily living brings, it is also important to define the scope that young people have. Therefore, a thorough review of what the future generation is doing now must be done because, if not corrected in time, it could lead to a destabilization of the social system. Therefore, the generational change that they will make with us adults will be a complete disaster. We do not predict a bright future if this lazy generation, lacking in realistic ideals does not change. Although I do not predict that the change cannot happen, there are those who must change their ways for this to occur, it is the adults who lead this generation.
La falta de límites que se ha impuesto desde los hogares bajo la premisa de “Quiero darle a mi hijo todo lo que alguna vez yo no tuve” está haciendo que la sociedad se vaya a pique a pasos agigantados. Si bien es importante darles bienestar y suplir las necesidades que el diario vivir traiga, lo es también delimitar los alcances que los jóvenes tengan. Por ello, se debe hacer una revisión concienzuda de lo que la futura generación está haciendo ahora debido a que, si no se corrige a tiempo, podría llevar a una desestabilización del sistema social. Por ende, el relevo generacional que ellos harán con nosotros los adultos será un completo desastre. No nos auguro un brillante porvenir si esta generación perezosa y carente de ideales realistas no cambia. Aunque tampoco vaticino que el cambio no pueda ocurrir, pero para que ocurra quienes deben cambiar sus modos son los adultos que conducen a esta generación.
Written by Brenda Ariza
Families can be split apart from their nucleus by the kids the parents are trying to raise / Las familias pueden dividirse por los niños que están tratando de criar.
Ara and Unimercas
Two grocery stores have just moved in directly next door to each other in El Prado called Unimercas and Ara. Ara arrived after much moving around by Unimercas. Once Ara moved in Unimercas seemed to have tremendous value. Both seem to want access to the parking lot that is available and the street view from the light at the crossroads of Cavalier and Vía Tabio. The grocery stores are also near the corner of the major exit to Chuntame neighborhood on Carrera 14. The opening of Ara has brought new brands to the market that were once unavailable in El Prado. The brands appear to be of a higher standard than what was previously in the market. Unimercas sells staple brands and marks that have been with the store for some time. Both are trying to inch out one another. How the apparent competition was brought about is unknown but must be through the owner of the location who wants to see more competitive shopping occurring in the neighborhood. The competition for chicken brought about by Ara has kept the high-end butcher San Felipe stable. Ara also offers fish that was once difficult to find in the area as well as frozen fry food that is not on market at Unimercas. Unimercas continues to offer fresh produce and they are doing so at excellent prices, even competing against Plaza Campesina.
Dos tiendas de comestibles acaban de mudarse directamente una al lado de la otra en La Prada, llamada Unimercas y Ara. Ara llegó después de mucho moverse por Unimercas. Una vez que Ara se movió en Unimercas pareció tener un valor tremendo. Ambos parecen querer acceder al estacionamiento que está disponible y la vista de la calle desde la luz en el cruce de Cavalier y Vía Tabio. Las tiendas de comestibles también están cerca de la esquina de la salida principal al barrio de Chuntame en la Carrera 14. La apertura de Ara ha traído al mercado nuevas marcas que antes no estaban disponibles en El Prado. Las marcas parecen ser de un estándar más alto que lo que anteriormente existía en el mercado. Unimercas vende marcas de primera necesidad y marcas que han estado en la tienda durante algún tiempo. Ambos están tratando de alejarse unos de otros. Se desconoce cómo se generó la competencia aparente, pero debe ser a través del propietario del lugar que desea ver que se realicen compras más competitivas en el vecindario. La competencia por pollo producida por Ara ha mantenido estable al carnicero de alta gama San Felipe. Ara también ofrece pescado que una vez fue difícil de encontrar en la zona, así como alimentos fritos congelados que no están en el mercado en Unimercas. Unimercas continúa ofreciendo productos frescos y lo están haciendo a excelentes precios, incluso compitiendo contra Plaza Campesina.
Dos tiendas para compras del hogar
#Personal Care & Home Services
Hay ideas en el mercado para ofrecer alimentos organizados que estén listos para calentarse, y esto tendrá un costo. El carnicero, Ara e incluso Unimercas han estado pensando en poner secciones donde la comida ya esté mezclada con ingredientes para prepararse en menos de treinta minutos. Al igual que Carulla, que ofrece productos de alta gama, estos artículos especiales son ideales para personas solteras. Hacer que las cosas sean rápidas y fáciles para la persona que solo compra para sí mismo es un motor de mercado. Sin embargo, muchos de nosotros vivimos en familias y con seres queridos y necesitamos comprar muchas cosas para mantener a todos. Incluso si las cosas están empaquetadas y diseñadas para que vivamos de manera inteligente, sigue siendo una carga considerable en el libro de bolsillo para vivir únicamente. Comprar cosas con un ingreso compartido y un plato de comida compartido ahorra una enorme cantidad de dinero para una familia. Las familias necesitan planear y comparar, comprar todo para poner una cena saludable frente a todas las personas en la mesa. Incluso los restaurantes tendrían que subir los precios si todos sus artículos estuvieran especialmente preparados para que se mezclen y sirvan. Es una necesidad en El Prado no mostrar demasiada lealtad hacia un lado u otro, ya que ambos ofrecen productos que son necesarios y que provienen de diferentes fuentes y tienen diferentes antecedentes.
There are thoughts in the market to offer organized food that is just ready to heat, and this will come with a cost. The butcher, Ara and even Unimercas have been thinking about putting in sections where the food already is mixed with ingredients to be prepared in less than thirty minutes. Like Carulla that offer high end products, these specialty items are great for single individuals. Making things quick and easy at a premium to the person only buying for themselves is a market driver. However, many of us live in families and with loved ones and need to buy many things to sustain everyone. Even if things are packaged and designed for us to live smartly, it is still a hefty toll on the pocket book to live solely. Buying things with a shared income and shared dinner plate saves a tremendous amount of money for a family. Families need to plan and comparison shop for everything to put a wholesome dinner in front of all the people at the table. Even restaurants would have to raise prices if all their items were specially made prepared for them to mix and serve. It is a necessity in El Prado to not show too much allegiance to one side or the other as both are offering products that are needed that come from different sources and have different backgrounds.
Otro punto que distingue a Ara y Unimercas es que Ara solo se basa en efectivo o también en efectivo avanzado. Mientras, Unimercas ofrece la posibilidad de pagar con una tarjeta. Esto puede determinar la diferencia en su comportamiento de compra y su planificación. Es difícil notar la diferencia de precio entre Unimercas y Ara en este momento porque Unimercas ha reducido los precios de manera tan dramática en productos personalizados de marca para el hogar, donde, como Ara, ha reducido los precios de los artículos especializados en gran medida y puede seguir haciéndolo. Ara es bienvenido en El Prado, pero no si eliminan completamente a Unimercas. Unimercas es necesario para el vecindario y será necesario en un futuro muy cercano en la proximidad si algo sucede. Hay rumores de que se abrirá otra tienda de abarrotes de ahorro masivo donde los talleres de construcción ahora se ubican en Vía Tabio junto con puntos de venta bancarios con la esperanza de poder pagar las cuentas, esto también sería bienvenido.
Another point that sets Ara and Unimercas apart is that Ara is only cash based or also cash advanced based. While, Unimercas offers the ability to pay with a card. This can determine the difference in your shopping behavior and your planning. It is hard to tell the difference in price between Unimercas and Ara at this point because Unimercas has slashed prices so dramatically on household brand name custom products where as Ara has cut prices on specialty items to a great degree and can continue to do so. Ara is welcome in El Prado but not if they completely push out Unimercas. Unimercas is necessary to the neighborhood and will be needed in the very near future within proximity if something happens. There are rumors of another bulk savings grocery store opening where the construction workshops are now located on Vía Tabio along with banking outlets hopefully to be able to pay bills, this would be welcome as well.
#Referal audience
click to read / haz click para leer
Old people get hit over the head in the street for their purses. Children get molested at home while their older brothers and sisters are out using drugs. Women get sold on the corner out of the bed of a farm truck. Men take their pick of girls with babies to give them another and leave them. Rape goes uncharged. Stabbing someone gets you a night in jail. Cell phones are sold for parts by the carriers. Cars are stolen in front of your house and stripped for parts. Cows are eaten in the field. People are run over. Everyone is in a gang. Children are fucking at school. Forty-year-old men sleep with fifteen-year-olds. Women have children from three of four men. Walking into a neighbor’s house could mean death. You can be poisoned in your coffee. Seven-year-olds buy cocaine. Weed is cheaper than cigarettes. People drink twenty beers a day and not one more. People stand on the corner at night to wait for the chance to see the nice drug dealer’s wife’s car drive by on the street. People go to Bogotá on drug deals and don’t come back. Bogotá tries to spread out the filth by dragging the bones of the users to the Sabana Centro. There is a curfew in the towns for all the stores to close no later than ten. It’s lights out after that. Girls running a game can blow you a wicked kiss if you are out late. People get shot off just around the corners and reactions to the blast are tranquil. Walking down a family gang alley can make you wish for death. There are poisons made of flowers that can kill you with one inhale. Other poisons make you succumb to any will your perpetrator desires. Disappearing for three days and returning to reality with just your shoes is common. Being protected by God is meaningless. Stepping into someone else’s shoes is deadly, walking down the street with them is dangerous. Giving the time is a way of asking to be robbed. Bumming out a cigarette is accepting kidnapping. Inviting someone into your house is simply asking them to take your wedding photos. Carrying a Bible down the street is murder or any other book for that matter. The electricity going out is a direct invitation to be robbed. Security guards let anybody with a car into the apartment complexes. Children can go home with anybody after school. Bank accounts are frozen. Utilities are cut. ATMs are tampered with daily. Tipping can get you into serious trouble. Delivery boys don’t bring the right change to try and pull a fast one, usually because they were next door buying dope. One cent is worth crying over. During the Christmas holidays all of this happens every second of the day all day long for a month and half, taking a break for Christmas day and ramping back up in full steam for the New Year. For about a month and half after Christmas things are still very uneasy. People need to steal for the holidays and need to pay it all back after the holidays.
Las personas mayores son golpeadas
#publisher
Las personas mayores son golpeadas por la cabeza en la calle por sus bolsos. Los niños son molestados en su hogar mientras sus hermanos mayores están usando drogas. Las mujeres se venden en la esquina de la cama de un camión agrícola. Los hombres eligen chicas con bebés para darles otra y dejarlas. La violación no se carga. Apuñalar a alguien te hace pasar una noche en la cárcel. Los teléfonos celulares se venden por partes por los transportistas. Los autos son robados en frente de su casa y despojados por partes. Las vacas se comen en el campo. La gente es atropellada Todos están en una pandilla. Los niños están jodiendo en la escuela. Los hombres de cuarenta años duermen con quinceañeras. Las mujeres tienen hijos de tres de cuatro hombres. Entrar en la casa de un vecino podría significar la muerte. Usted puede ser envenenado en su café. Los niños de siete años compran cocaína. La hierba es más barata que los cigarrillos. La gente bebe veinte cervezas al día y no una más. La gente se para en la esquina de la noche para esperar la oportunidad de ver pasar el coche de la esposa del traficante de drogas en la calle. La gente va a Bogotá en tratos de drogas y no regresa. Bogotá trata de dispersar la suciedad arrastrando los huesos de los usuarios al Sabana Centro. Hay un toque de queda en las ciudades para que todas las tiendas cierren a más tardar a las diez. Se apagan las luces después de eso. Las chicas que dirigen un juego pueden darte un beso travieso si llegas tarde. La gente se dispara en las esquinas y las reacciones a la explosión son tranquilas. Caminar por un callejón familiar puede hacer que desees la muerte. Hay venenos hechos de flores que pueden matarte con una inhalación. Otros venenos te hacen sucumbir a cualquier voluntad que tu autor desee. Desaparecer durante tres días y volver a la realidad solo con tus zapatos es algo común. Estar protegido por Dios no tiene sentido. Entrar en los zapatos de otra persona es mortal, caminar con ellos es peligroso. Dar el tiempo es una forma de pedir que te roben. Apagar un cigarrillo es aceptar el secuestro. Invitar a alguien a su casa es simplemente pedirle que tome las fotos de su boda. Llevar una Biblia por la calle es asesinato o cualquier otro libro para el caso. La electricidad que sale es una invitación directa a ser robado. Los guardias de seguridad dejan que alguien con un auto entre en los complejos de apartamentos. Los niños pueden irse a casa con cualquiera después de la escuela. Las cuentas bancarias están congeladas. Las utilidades están cortadas. Los cajeros automáticos se manipulan a diario. Las propinas pueden provocarle serios problemas. Los niños de reparto no traen el cambio correcto para tratar de sacar uno rápido, generalmente porque estaban comprando droga de al lado. Un centavo vale la pena llorar. Durante las vacaciones de Navidad, todo esto sucede cada segundo del día durante todo el día durante un mes y medio, tomando un descanso para el día de Navidad y aumentando a toda máquina para el Año Nuevo. Durante aproximadamente un mes y medio después de Navidad, las cosas siguen siendo muy incómodas. Las personas necesitan robar durante las vacaciones y deben pagarlo todo después de las vacaciones.
Old people get hit
#digital magazine
It is now illegal for people to carry personal usage dosages of drugs. They now go to jail for having any amount of illicit substances.
NOTICE About Colombia:
Vector from Stockunlimited
Hookers are cheap at $100 but the price has gone up to the minimum salary. Spending a month’s wages on a trick is something many people would do incredibly dirty deeds to accomplish. Taking over someone’s cell phone when they are on your Wi-Fi or within Bluetooth distance just to incapacitate the phone can happen. The locksmith keeps a key for himself when changing the locks. People want dirt on other people. Business is refused unless there is dirt they can pull on the other party. No one pays bills in business. Even half payments aren’t made. Put things on the market before they’re sold is the game here. Pyramid schemes within the gangs are common practice. These people are patanes. There is only a very straight and narrow path for the cachacos. It’s with this knowledge in mind that you can know you yourself are in a better place. The world immediately around you does not have to be filled with all these things. By focusing your attention on good things and keeping line with having hopes and dreams of wonderful things, the course of your daily life will be better. Staying strong and carrying on in what you know is right and steering away from the bad and ugly can keep you safe in all accounts. It’s good to know that in a world that can seem so hard to live in, simply by maintaining a good frame of mind will endure any circumstances that can possibly arise. Living to have a better life and to fill your life with all your blessings will enhance your productivity and outlook on the future. By being brave enough to walk outside and down the street, with all the possibilities that could come about, but with the intention that only good will come, the pleasures that will be presented to you as you enter the world will be insurmountable. Keeping the ideals in life close to heart and focusing on what makes life better for you and those you care about, will automatically reap rewards immediately in your surroundings. You will be pleased with prices, opportunities, suggestions, and better thinking that is clearer and more satisfying. Being open to everything, will bring riches into your life that were once impossible. Understanding the bad, makes the good more sought after. Don’t lose hope, the better life is a reality and one that you should understand most people already have. Simply be changing your attitude for something positive will ignite the passion of life to take hold of you and direct you. Maintaining a strong mind that accepts the bad will bring grace and joy into your life. Having a conscious that can lead you in any direction safely will bring you an understanding of life where you can freely think what you believe. And you will be able to walk soundly out into your life with Godspeed.
Colombia can be very dangerous if you don't know how to carry yourself / Colombia puede ser muy peligroso si no sabes cómo comportarte o qué pensar.
#Dallas
Las prostitutas son baratas a $100 pero el precio ha subido al salario mínimo. Gastar el salario de un mes en un truco es algo que muchas personas harían cosas increíblemente sucias para lograr. Tomar el teléfono celular de alguien cuando están en su Wi-Fi o dentro de la distancia de Bluetooth para incapacitar el teléfono puede suceder. El cerrajero guarda una llave para sí mismo al cambiar las cerraduras. La gente quiere suciedad en otras personas. Los negocios se rechazan a menos que haya suciedad que puedan atraer a la otra parte. Nadie paga facturas en los negocios. Incluso la mitad de los pagos no se realizan. Poner las cosas en el mercado antes de que se vendan es el juego aquí. Los esquemas piramidales dentro de las pandillas son una práctica común. Estas personas son patanes. Hay un camino muy recto y angosto para los cachacos. Con este conocimiento en mente, puedes saber que estás en un lugar mejor. El mundo que te rodea no tiene que estar lleno de todas estas cosas. Al centrar su atención en las cosas buenas y mantener la línea de tener esperanzas y sueños de cosas maravillosas, el curso de su vida diaria será mejor. Mantenerse fuerte y continuar con lo que sabe que es correcto y apartarse de lo malo y lo feo puede mantenerlo a salvo en todos los aspectos. Es bueno saber que en un mundo en el que puede parecer tan difícil vivir, simplemente manteniendo un buen estado de ánimo aguantará cualquier circunstancia que pueda surgir. Vivir para tener una vida mejor y llenar tu vida con todas tus bendiciones mejorará tu productividad y tu visión del futuro. Al ser lo suficientemente valiente como para caminar fuera y por la calle, con todas las posibilidades que puedan surgir, pero con la intención de que solo el bien vendrá, los placeres que se le presentarán al ingresar al mundo serán insuperables. Mantener los ideales en la vida cerca del corazón y enfocarse en lo que hace que la vida sea mejor para usted y para sus seres queridos, automáticamente cosechará recompensas inmediatamente en su entorno. Estará satisfecho con los precios, las oportunidades, las sugerencias y una mejor manera de pensar que es más clara y satisfactoria. Estar abierto a todo, traerá riquezas a su vida que alguna vez fueron imposibles. Comprender lo malo hace que lo bueno sea más buscado. No pierdas la esperanza, la mejor vida es una realidad que deberías entender que la mayoría de la gente ya tiene. Simplemente cambiar su actitud por algo positivo encenderá la pasión de la vida para apoderarse de usted y dirigirlo. Mantener una mente fuerte que acepte lo malo traerá gracia y alegría a tu vida. Tener un consciente que pueda guiarlo en cualquier dirección de forma segura le proporcionará una comprensión de la vida en la que puede pensar libremente lo que cree. Y podrás caminar profundamente en tu vida con Godspeed.
www.MilladeOroMagazine.com
Our mailing address is: Finca el Descanso Calle 5 #15-62 Cajicá, Cundinamarca 250247 Colombia
Share Page
Copyright @2018, Milla de Oro Magazine, All rights reserved Estar invlolucrado es la riqueza de la vida.
milladeoromagazine@outlook.com
VEACÓMOSFÍA
Venta Completa de Objetos de Fincas
Espacio Publicitario para: